Translation of "войну" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "войну" in a sentence and their portuguese translations:

- Пожалуйста, остановите войну.
- Пожалуйста, прекратите войну.

Por favor, pare a guerra.

Мы объявили войну.

Declaramos guerra.

- Страна объявила войну соседней стране.
- Страна объявила войну соседу.

O país declarou guerra contra o país vizinho.

Никто не любит войну.

Ninguém gosta de guerra.

Они идут на войну.

- Eles estão indo para a guerra.
- Elas estão indo para a guerra.

такая армия может выиграть войну?

é possível um exército assim ganhar uma guerra?

Япония знала, что выигрывает войну.

O Japão sabia que estava ganhando a guerra.

Иран объявил войну Соединённым Штатам.

O Irã declarou guerra contra os Estados Unidos.

Он должен был предотвратить войну.

Ele devia impedir a guerra.

Я надеюсь выиграть эту войну.

Espero vencer essa guerra.

Не все американцы поддержали войну.

Nem todos americanos apoiaram a guerra.

Нищета и горе сопровождают войну.

Miséria e tristeza acompanham a guerra.

Кто написал "Войну и мир"?

Quem escreveu "Guerra e Paz"?

- Франция воевала с Россией.
- Франция вела войну с Россией.
- Франция вела войну против России.

A França esteve em guerra com a Rússia.

Они делали эту войну с технологиями

Eles estavam fazendo essa guerra contra a tecnologia

Мы проиграли битву, но выиграем войну.

- Nós perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não não vamos perder a guerra.
- Nós perdermos a batalha, mas nós não vamos perder a guerra.
- Perdermos a batalha, mas não vamos perder a guerra.

Она наконец прочла "Войну и мир".

Ela finalmente leu "Guerra e Paz".

Бразилия объявила войну Аргентине в 1825 году.

O Brasil declarou guerra à Argentina em 1825.

Она прочитала "Войну и мир" пятнадцать раз.

Ela leu Guerra e Paz 15 vezes.

Я тоже не читал "Войну и мир".

Eu também não li "Guerra e Paz".

Проиграть сражение ещё не значит проиграть войну!

Perder a batalha não significa perder a guerra!

теперь это превращается в своего рода визуальную войну

agora se transforma em uma espécie de guerra visual

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

Os alemães pensaram que haviam vencido a guerra e estavam comemorando

Германия была союзником Италии во Вторую мировую войну.

A Alemanha estava aliada à Itália durante a Segunda Guerra Mundial.

Во вторую мировую войну было убито много людей.

Na Segunda Guerra Mundial muita gente foi assassinada.

Потому что СМИ говорили им, что они выиграли войну

Porque a mídia estava dizendo que eles venceram a guerra

Можно выиграть все битвы, но войну всё равно проиграть.

É possível vencer todas as batalhas, mas ainda perder a guerra.

Можно выиграть все битвы и всё же проиграть войну.

Você pode vencer todas as batalhas e ainda assim perder a guerra.

- Мы можем выиграть эту войну.
- Мы можем победить в этой войне.

- Podemos vencer essa guerra.
- Nós podemos vencer esta guerra.

мы просто ведем технологическую войну «око за око», которая никогда не закончится.

estaremos apenas travando uma guerra tecnológica paga na mesma moeda que nunca terminará.

Германия знает, что потеряет долгую войну истощения против союзников, у которых больше ресурсов.

Тем более, что у компаний больше шансов выиграть эту войну, ведь это технологические гиганты,

Especialmente porque as empresas que estariam mais bem posicionadas para vencer essa guerra são as gigantes da tecnologia

Пройдя курс скорочтения, я сумел прочитать «Войну и мир» за двадцать минут. Там говорится про Россию.

Fiz um curso de leitura dinâmica e li Guerra e Paz em vinte minutos. O enredo tem algo a ver com a Rússia.

Изобретатель Фердинанд Маак хотел сделать шахматы похожими на современную войну, с возможными атаками не только на двухмерной поверхности, но также с воздуха и из-под воды.

O inventor Ferdinand Maack queria tornar o xadrez parecido com uma guerra moderna, com ataques possíveis não só em uma superfície bidimensional, mas também a partir do ar e de sob a água.