Translation of "нельзя" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "нельзя" in a sentence and their arabic translations:

Сдаваться нельзя.

‫الإذعان ليس كافيًا.‬

Нет, нельзя.

لا ، لا يمكنك.

Неужели больше нельзя

ألم يعد من الممكن

Но сдаваться нельзя.

لكن الاستسلام ليس الحل.

Здесь нельзя курить.

ليس من المفترض بك أن تدخن هنا.

Больше так думать нельзя.

لم يعد بوسعنا الآن التفكير بهذه الطريقة.

Нельзя недооценивать мать-покровительницу.

‫إياك والاستهانة بأم حامية.‬

Это нельзя вылечить полностью.

لا يمكن معالجته كلياً.

Поведение Сами нельзя предсказать.

لا يمكن التّنبّؤ بتصرّفات سامي.

нельзя найти вне своего сознания».

لا يمكن أن تكون خارج العقل"

потому что их нельзя измерить.

لأنك لن تستطيع سبر أغوارها.

то и музыку слушать нельзя.

لا تستمع إلى الموسيقى كذلك.

«Нельзя позволить им поглотить тебя.

"لا، لن أسمح بأن تبتلعكِ كل تلك الشكوك.

нельзя говорить, кем вы работаете.

لا يمكنك إفشاء ما تقوم به لكسب الرزق.

Нельзя было больше терять время.

لم يكن هناك المزيد من الوقت لتضيعه.

Эти школы даже нельзя сравнивать.

لا يوجد وجه مقارنة.

Нельзя делать два дела одновременно.

- لا يمكنك أن تفعل شيئين في وقت واحد.
- لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت ذاته.
- لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت نفسه.

Нельзя приносить кошку в школу.

غير مسموح لك أن تحضر قطك إلى المدرسة.

когда можно и нельзя смешивать языки.

متى يستطيعون المزج بين لغاتهم ومتي لا يستطيعون.

но нельзя не поразиться одной вещи.

لكن تعلمون أن هذا مثال مذهل

так что исследовать ничего уже нельзя.

لذلك من المستحيل إعادة البحث عن أي شيء.

Нельзя, чтобы меня видели с тобой.

لا يمكن ان اُرى معك .

Нельзя просто взять и ввезти в страну

ولا يمكنك القول كذلك على دولة

и его нельзя осуществить лишь технологическими решениями.

ولن تُحل بالحلول التقنية وحدها.

Мы почти выполнили нашу миссию. Нельзя сдаваться!

‫لا يمكننا التخلي عن مهمتنا الآن‬ ‫بعد أن قطعنا شوطاً طويلاً.‬ ‫لذا، لا تستسلم قط!‬

наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму,

تجاربنا لن يتردد صداها بما هو رائج،

Общину нельзя продать или передать кому-то,

لا يمكن بيع العام، ولا يمكن الاستغناء عنه،

Неужели нельзя создать более гибкие городские системы?

هل يمكننا أن نخلق أنظمة مدنية ألطف؟

Тебе нельзя припарковывать машину на этой улице.

غير مسموح لك أن توقف سيارتك في هذا الشارع.

Он говорит что-нибудь вроде: «Врачам нельзя доверять.

هو يقول أمور مثل: "أنا لا أثق بالأطباء"

то знаете, что во время сканирования нельзя двигаться.

فإنكم تعلمون أنه لا يُسمح لكم بالحركة، أليس كذلك؟

Нельзя спланировать подобное. И вот в чём суть.

لا تستطيع التخطيط لأمور كهذه ولكن هذا هو المغزى هنا.

«Стоп, это мой босс. Нельзя этого делать». (Смех)

" لا، هذا رئيسي في العمل، لا استطيع فعل هذا،" (ضحك)

В дикой природе нельзя полагаться только на технологии.

‫في البرية،‬ ‫لا يمكنك دائما الاعتماد على التقنية.‬

Но ты остаешься за чертой, которую нельзя переступать.

‫لكنك تدرك أن هناك خطًا لا يمكن تجاوزه.‬

В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.

لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.

Хорошо бы наложить швы, но ей нельзя в больницу.

هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى

В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

В поисках пищи в дикой природе, нельзя быть придирчивым!

‫عندما تبحث عن الطعام في البرية‬ ‫لا يمكنك أن تنتقي!‬

население нельзя рассматривать в изоляции от производства или потребления.

‫فبعض قطاعات الأسرة البشرية‬ ‫تسبب أضرارا أكبر بكثير, في‬

как мы с этим справляемся, неужели нельзя приспосабливаться лучше?

كيف نتعامل مع هذا، هل يمكننا أن نكون أكثر استيعاباً؟

Когда она в игривом настроении, камеру нельзя оставлять надолго:

‫أحيانًا، إن كانت في مزاج مرح،‬ ‫لا يمكنك ترك الكاميرا هناك لفترة طويلة.‬

что нельзя нарушать экосистему, баланс сил этого леса водорослей.

‫أنك ستتدخّل في طبيعة الحياة‬ ‫في الغابة بأكملها.‬

Нельзя судить человека, если ты его хорошо не знаешь.

لا تستطيع الحكم على شخص إن لم تعرفه جيدا.

В нашей культуре нельзя жениться на двух женщинах сразу.

لا يمكنك في ثقافتنا أن تتزوج بزوجتين في آن واحد.

- Нельзя купить счастье.
- Счастья не купишь.
- Счастье не купишь.

لا يمكنك شراء السعادة.

Ему ни в чём нельзя доверять. Он очень безответственный.

لا يمكنك الوثوق به, هو شخص غير مسؤول.

Если нельзя снять задачу, решаем: «Могу я автоматизировать эту задачу?»

أي شيء أخلق له عمليه اليوم، سيوفر لي وقتًا غدًا

и нам нельзя забывать урок, извлечённый из закона номер 4.

لا يمكن إغفال الدرس من القانون الرابع.

Помните, у нас поисково-спасательная миссия, поэтому нельзя терять время.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

Больше нельзя молчать о том, в каком состоянии наша планета;

‫تجاوز المناقشات المصنعة‬ ‫حول علم المناخ ،‬

Но нельзя создать разнородную, инклюзивную среду по мановению волшебной палочки.

ولكن لا يوجد عصا سحرية لتصحيح التنوع والشمول.

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

في كندا لا يمكنك شرب الكحول حتى تبلغ سن العشرين.

- Бывают ли абсолютно непереводимые предложения?
- Бывают предложения, которые вообще нельзя перевести?

هل يوجد جمل لا يمكن ترجمتها اطلاقاً؟

Дело в том, что половую жизнь женщины нельзя наладить с помощью таблетки,

في الحقيقة فإن الجانب الجنسي في الإناث لا يمكن إصلاحه بالأدوية.

Я не знаю, но определённо скажу, что нельзя, если мы не попытаемся.

لا أعرف، لكن بالتأكيد لن نستطيع إن لم نحاول.

и сделать удар ещё сложнее, чтобы нельзя было перекинуть мяч через препятствия.

وجعلها أبعد من ذلك لتصل إلى حملة على الزاوية.

И люди говорят: «Ну что ж, на них нельзя полагаться в истории, они выдумка!»

ويقول الناس "حسنًا ، لا يمكنك الاعتماد على هؤلاء في التاريخ ، إنهم خيال!"

- Вы не должны курить, пока работаете.
- Ты не должен курить во время работы.
- Тебе нельзя курить во время работы.

لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل.

На Татоэбе ты должен всегда слушать опытных участников. Они расскажут тебе, что нельзя делать и почему. А потом сделай это.

في تتويبا، عليك دائمًا أن تستمع إلى الأعضاء المُحَنَّكِين، فهم سيخبرونك بما لا ينبغي لك فعله والسبب، ثم افعله.