Translation of "Надеемся" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Надеемся" in a sentence and their portuguese translations:

Надеемся, тебе понравится.

- Esperamos que você goste.
- Nós esperamos que você goste.

Надеемся, ты здоров.

Espero que você esteja bem.

- Надеемся, представление вам понравится.
- Мы надеемся, что представление тебе понравится.
- Мы надеемся, что представление вам понравится.

Nós esperamos que você goste do show.

- Надеемся, ты к нам присоединишься.
- Надеемся, вы к нам присоединитесь.

- Esperamos que você se junte a nós.
- Esperamos que vocês se juntem a nós.

Мы надеемся снизить тариф.

Nós esperamos reduzir a tarifa.

Надеемся снова вас увидеть.

Esperamos voltar a vê-los.

Надеемся скоро вас увидеть.

Esperamos vê-lo em breve.

Мы надеемся на лучшее.

Nós esperamos pelo melhor.

Надеемся, дождя не будет.

Esperamos que não chova.

Мы всё ещё надеемся.

Nós ainda esperamos.

- Мы надеемся, что правда откроется.
- Мы надеемся, что правда выйдет наружу.

Esperamos que apareça a verdade.

- Мы надеемся, что ты это сделаешь.
- Мы надеемся, что вы это сделаете.

- Esperamos que você faça isso.
- Nós esperamos que você faça isso.

Надеемся, что фильм вам понравится.

Esperamos que vocês apreciem o filme.

Надеемся, что Мэри нам поможет.

Esperamos que Mary nos ajude.

Надеемся, что Мэри скоро поправится.

Esperamos que a Mary se recupere logo.

Надеемся, вам у нас понравилось.

Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.

Мы надеемся, что это закончится.

Esperamos que isso acabe.

- Мы надеемся, что тебе всё удастся.
- Мы надеемся, что у тебя всё получится.
- Мы надеемся, что у вас всё получится.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedida.

- Мы надеемся, что у тебя всё получится.
- Мы надеемся, что у вас всё получится.

- Esperamos que você tenha sucesso.
- Esperamos que você seja bem sucedido.

Мы надеемся вернуться в следующем году.

Esperamos regressar no próximo ano.

Мы надеемся, что сегодня будет дождь.

- Nós esperamos que chova hoje.
- Esperamos que chova hoje.

Мы надеемся на что-то лучшее.

Nós estamos esperando algo melhor.

Мы все надеемся, что ничего не случится.

Todos esperamos que nada aconteça.

- Мы надеемся, что он нам поможет.
- Мы рассчитываем на его помощь.

Esperamos que nos ajude.

Мы купили пятьдесят банок пива для праздника. Надеемся, что этого хватит.

Compramos cinquenta latas de cerveja para a comemoração. Esperamos que sejam suficientes.