Translation of "Ещё" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Ещё" in a sentence and their portuguese translations:

- Приходи ещё.
- Приходите ещё.

- Venha de novo.
- Venha de novo!

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.

- Pense de novo.
- Pensa de novo.

- Ещё чего?
- Что ещё?

O que mais?

- Попробуй ещё.
- Попытайся ещё.

- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.

- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Pegue mais um pouco!

- Ещё разок?
- Ещё раз?

Mais uma vez?

- Ещё раз.
- Ещё раз!

- Outra vez.
- Mais uma vez!

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Você ainda é jovem.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Sou ainda jovem.

- Посмотри ещё раз.
- Поищи ещё.

Procure outra vez.

- Это ещё хуже!
- Ещё хуже!

Isto ainda é pior!

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Ещё остался сахар?
- Сахар ещё есть?
- Сахар ещё остался?

Ainda tem um pouco de açúcar?

- Останься ещё немного.
- Останься ещё ненадолго.
- Побудь ещё немного.

Fique um pouco mais.

- Он ещё здесь.
- Она ещё здесь.
- Оно ещё здесь.

Ainda está aqui.

- Всё ещё злишься?
- Ты ещё злишься?
- Вы ещё злитесь?

Você ainda está bravo?

- Он ещё продаётся.
- Она ещё продаётся.
- Оно ещё продаётся.

Ainda está à venda.

- Она ещё девушка.
- Она ещё девочка.
- Она ещё несовершеннолетняя.

Ela ainda é uma criança.

- Давай ещё раз сходим.
- Давайте ещё раз сходим.
- Давай ещё раз съездим.
- Давайте ещё раз съездим.
- Пойдём ещё раз.
- Поедем ещё раз.
- Поехали ещё раз.

Vamos de novo.

- Ты всё ещё дома?
- Вы всё ещё дома?
- Ты ещё дома?
- Вы ещё дома?

- Vocês ainda estão em casa?
- Você ainda está em casa?

- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё немного.
- Подождите ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

- Espere mais um pouquinho.
- Espera mais um pouquinho.
- Esperem mais um pouquinho.

- Вы ещё там?
- Ты ещё там?
- Ты всё ещё там?
- Вы всё ещё там?

Você ainda está aqui?

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

Ainda estou ocupado.

- Бери ещё печенья.
- Берите ещё печенья.

Sirva-se de mais biscoitos.

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Tente mais uma vez.
- Tenta de novo.
- Tentem de novo.
- Tente de novo.
- Tente novamente.
- Tenta mais uma vez.

- Он ещё молод.
- Он ещё молодой.

Ele ainda é jovem.

- Я ещё живой.
- Я ещё жив.

Ainda estou vivo.

- Я ещё жива.
- Я ещё жив.

Ainda estou vivo.

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

Ela ainda é jovem.

- Ещё не время.
- Ещё не пора.

- Ainda não é hora.
- Ainda não está na hora.

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.

- Ты ещё здесь?
- Вы ещё здесь?

Você ainda está aqui?

- Хочешь ещё пива?
- Хотите ещё пива?

Quer mais uma cerveja?

- Останься ещё ненадолго.
- Побудь ещё немного.

Fique um pouco mais.

- Банк ещё открыт?
- Банк ещё работает?

O banco ainda está aberto?

- Пиво ещё есть?
- Есть ещё пиво?

Ainda tem cerveja?

- Мы ещё молоды.
- Мы ещё молодые.

Ainda somos jovens.

- Тебе понадобится ещё.
- Вам понадобится ещё.

Você vai precisar de mais.

- Том ещё здесь?
- Том ещё тут?

- Tom ainda está aqui?
- O Tom ainda está aqui?

- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.

Obrigado novamente.

- Ты ещё жив?
- Вы ещё живы?

Você ainda está vivo?

- Она ещё девушка.
- Она ещё девочка.

Ela ainda é uma criança.

Она била его ещё и ещё.

Ela bateu nele muitas vezes.

- Соль ещё есть?
- Соль ещё осталась?

Ainda tem sal?

- Он ещё здесь?
- Она ещё здесь?

Ele ainda está aqui?

- Супермаркет ещё работает?
- Супермаркет ещё открыт?

O supermercado ainda está aberto?

- Ты ещё занят?
- Вы ещё заняты?

Você ainda está ocupado?

- Ребёнок ещё спит.
- Малыш всё ещё спит.
- Ребёнок всё ещё спит.
- Малышка всё ещё спит.

O bebê ainda está dormindo.

- Он ещё у тебя?
- Она ещё у тебя?
- Оно ещё у тебя?
- Он ещё у вас?
- Она ещё у вас?
- Оно ещё у вас?

- Você ainda o tem?
- Tu ainda o tens?
- Ele ainda está com você?
- Ela ainda está com você?
- Ele ainda está contigo?

- Дай мне ещё один.
- Дайте мне ещё один.
- Дай мне ещё одну.
- Дайте мне ещё одну.
- Дай мне ещё одно.
- Дайте мне ещё одно.

- Me dê mais uma.
- Dê-me mais uma.

Ещё тепло.

Ainda está morno.

Ещё немного.

Mais um pouco.

Ещё рано.

É cedo ainda.

Ещё назад!

Mais para trás!

Ещё немного?

Mais um pouco?

Ещё немножко.

Só mais um pouco.

Ещё чего?

Que mais?

Ещё раз.

Outra vez.

Вот ещё!

- Ora essa!
- Era só o que faltava!

Ещё раз!

Outra vez!

Ещё есть?

Há mais?

Ещё закрыто.

Ainda está fechado.

Ещё темно.

Ainda está escuro.

Попробуй ещё.

Tenta de novo.

Хотите ещё?

- Quer mais?
- Gostaria de mais um pouco?

Ещё раз?

Mais uma vez?

- Проверим ещё раз.
- Давай проверим ещё раз.
- Давайте проверим ещё раз.

Vamos verificar mais uma vez.

- Том всё ещё здесь.
- Том всё ещё тут.
- Том ещё тут.

Tom ainda está aqui.

- Прочти это ещё раз.
- Прочти его ещё раз.
- Прочтите его ещё раз.
- Прочти её ещё раз.
- Прочтите её ещё раз.

- Leia-o mais uma vez.
- Leia-o uma vez mais.

- Я ещё не ел.
- Я ещё не покушал.
- Я ещё не поел.
- Я ещё не ела.
- Я ещё не поела.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não comi.

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Я тебе ещё нужен?
- Я вам ещё нужен?
- Я тебе ещё нужна?
- Я вам ещё нужна?

- Você ainda precisa de mim?
- Vocês ainda precisam de mim?

- Что ещё вы знаете?
- Что ещё ты знаешь?
- Что ещё вам известно?
- Что ещё тебе известно?

O que mais você sabe?

- Кто ещё тебе помогал?
- Кто ещё тебе помог?
- Кто ещё Вам помогал?
- Кто ещё Вам помог?

Quem mais te ajudou?

- Что ещё вы ели?
- Что ещё ты ел?
- Что вы ещё ели?
- Что ты ещё ел?

O que mais você comeu?

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?
- Ты всё ещё одинок?
- Ты всё ещё одинока?

Você ainda está sozinho?

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Pergunte mais uma vez ao Tom!

- Повтори.
- Скажи это ещё раз.
- Повторите.
- Скажи ещё раз.
- Скажите это ещё раз.
- Скажите ещё раз.

Repita.

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

- Твоя мать ещё жива?
- Ваша мать ещё жива?
- Твоя мама ещё жива?
- Ваша мама ещё жива?

A sua mãe ainda está viva?

- Кому ещё ты помог?
- Кому ещё вы помогли?
- Кому ещё ты помогал?
- Кому ещё вы помогали?

- Quem mais te ajudou?
- Quem mais lhe ajudou?

- Я вас ещё увижу?
- Я тебя ещё увижу?
- Мы ещё увидимся?
- Мы с тобой ещё увидимся?
- Мы с вами ещё увидимся?

Verei você novamente?

- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.

Ainda está claro lá fora.

- Как насчёт ещё одного раунда?
- Ещё партию?

O que acha de uma outra rodada?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

- Он ещё здесь.
- Он всё ещё здесь.

Ele ainda está aqui.