Translation of "Посмотрите" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Посмотрите" in a sentence and their japanese translations:

Посмотрите.

これを見てください

Только посмотрите.

見てくれ

Только посмотрите...

全部(ぜんぶ)―

Посмотрите вокруг...

見渡してみよう

Вау, посмотрите.

見てくれ

Посмотрите снова.

では もう一度

- Посмотрите на чистое небо.
- Посмотрите на ясное небо.

晴れた空を見なさい。

- Посмотрите на эту картину.
- Посмотрите на ту картину.

あの絵を見てごらん。

Посмотрите на это.

見ろ

Посмотрите, старые инструменты.

昔の道具がある

Посмотрите, старый бочонок!

古いタルだ

Ой, посмотрите-ка!

大変だ

О нет, посмотрите.

見てくれ

Посмотрите на экран.

この例からもそれが分かります

Но посмотрите на это!

でも見てくれよ

Посмотрите, довольно легко копать.

掘るのは簡単だよ

Подойдите и посмотрите сюда.

中を見てくれ

Посмотрите, там маленькая елка.

モミの木がある

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

しっぽを巻き始めてるぞ

Вау, посмотрите на это.

見ろよ

Посмотрите на других сайтах.

他のサイトを見てみてください

Посмотрите на меня, пожалуйста.

私を見てください。

Посмотрите все на доску.

皆さん、黒板をみてください。

Посмотрите на карту мира.

世界地図を見てごらん。

Пойдите посмотрите, кто это.

誰なのか見に行きなさい。

Посмотрите на эту картинку.

あの絵をちょっと見てごらん。

Эй, посмотрите на это.

ねぇ、これ見て。

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

まっすぐ前を見てください。

Посмотрите на эту гору.

あの山を見てごらん。

Посмотрите на ту картину.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

- 絵を見なさい。
- その絵を見なさい。
- この絵をごらんなさい。

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

あの猫を見なさい。

Если вы посмотрите более внимательно,

じっくり見ると

Но посмотрите сюда, пожарные палочки.

でもファイヤー スティックスもある

Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию.

あの写真を見てください。

Посмотрите на это красное здание.

あの赤い建物を見なさい。

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

Посмотрите на рыцаря на лошади!

馬上の騎士をみてごらん。

Хорошенько посмотрите на эту фотографию.

この写真をよく見て。

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

皆さん、黒板をみてください。

Посмотрите на эту миленькую девчоночку!

あのちっちゃくてかわいい女の子を見てよ。

Посмотрите на того бегущего мальчика.

- あの走ってる少年をごらんなさい。
- あの走ってる男の子、見てごらんよ。

Посмотрите на ту высокую гору.

あの高い山をご覧なさい。

Посмотрите на картину на стене.

かべにかかっている絵をごらんなさい。

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

見て ハエが見える?

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

見てくれ デカいフンがあるぞ

Ух ты, посмотрите на это место.

すごい 見てよ

Но если посмотрите на левую сторону

左に目を向けると

Сейчас посмотрите на кожу на шее,

では喉の部分の皮膚を見てください

И посмотрите, все эти звериные тропы,

見て 動物の足あとがあるだろ

Посмотрите вон на то большое здание.

向こうの大きなビルをごらんなさい。

Посмотрите в расписании поезда на Лондон.

ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。

Посмотрите на предупреждающую надпись на стене.

壁の注意書を見なさい。

Посмотрите на него. Он опять пьяный.

彼を見てご覧また酔っ払っているよ。

- Посмотрите на пол.
- Посмотри на пол.

床を見下ろしてごらん。

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

- 私を見なさい。
- 私を見て。

Пойдите посмотрите, дома ли господин Уилсон.

ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

よく見て。

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

後ろを見ろ。

Внимательно посмотрите на карту на стене.

壁の地図を注意して見なさい。

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

- これ見て。
- これを見て。

- Посмотри на Тома.
- Посмотрите на Тома.

トムを見てごらん。

А теперь, все, посмотрите на картину.

さて皆さん、その絵をご覧なさい。

Посмотрите карту на двадцать пятой странице.

25ページの地図をご覧ください。

Посмотрите примечание на 10-ой странице.

10ページの注釈を見なさい。

Посмотрите на дом с красной крышей.

- 屋根の赤い家を見てご覧なさい。
- 赤い屋根の家を見てごらん。

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

この絵を見て下さい。

- Посмотрите на чистое небо.
- Посмотрите на ясное небо.
- Посмотри на чистое небо.
- Посмотри на ясное небо.

晴れた空を見なさい。

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

通りを横断する前に左右を見なさい。

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

見ろよ 後ろの毒の袋が見える?

Посмотрите, как террорист стал борцом за мир.

平和活動家になったテロリストや

Посмотрите на большое перекрывание между этими двумя.

大きく重なっている部分が あるのがわかりますね

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

二十五ページの地図を見なさい。

Ух ты, он такой яркий. Посмотрите на это.

すごく輝いてる 見ろ

А теперь посмотрите, как трёхмерная текстура кожи меняется

肌の表面の3次元的な 形状が変わり

Но посмотрите, и здесь тоже, несколько пожарных палочек.

でもファイヤー スティックスもある

Посмотрите на милую маленькую малышку, спящую в колыбели.

ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。

- Иди посмотри на это.
- Идите посмотрите на это.

ちょっと来て。これを見てごらん。

- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.

私を見てください。

- Посмотри на ту девушку!
- Посмотрите на ту девушку!

あそこにいる女性を見てごらんよ。

- Посмотри на это, пожалуйста.
- Посмотрите на это, пожалуйста.

- こちらをご覧下さい。
- こちらをご覧ください。

- Посмотри на эту гору.
- Посмотрите на эту гору.

あの山を見てごらん。

- Посмотри на тот дым.
- Посмотрите на тот дым.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

Если со мной что-нибудь случится, посмотрите здесь.

もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。

- Пожалуйста, посмотри этот фильм.
- Пожалуйста, посмотрите этот фильм.

この映画を観てください。

- Посмотри в телефонном справочнике.
- Посмотрите в телефонном справочнике.

電話帳をみて。

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

いじめの犠牲者に謝ることを学んだ 加害者をご覧ください

- Взгляните на доску.
- Посмотри на доску.
- Посмотрите на доску.

黒板を見なさい。

Посмотрите на седьмую строчку снизу на тридцать четвертой странице.

34ページの下から7行目を見てください。

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

ちょっと鏡をみてごらんよ。