Translation of "чего" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "чего" in a sentence and their portuguese translations:

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

O que você quer?

- Чего орёшь?
- Чего орёте?

Por que você está gritando?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Вам чего?
- Тебе чего?
- Чего тебе?
- Чего вы хотите?
- Чего вам надо?
- Чего вам хочется?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- Вам чего?
- Чего вы хотите?

- O que você quer?
- O que vocês querem?
- O que o senhor quer?
- O que a senhora quer?

- Чего ты ждёшь?
- Чего ждешь?

Quem você está esperando?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?
- Ты чего-нибудь хочешь?
- Вы чего-нибудь хотите?
- Хотите чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

Você quer alguma coisa?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?
- Чего Вы боитесь?

- Vocês têm medo do quê?
- Do que você está com medo?
- Do que vocês estão com medo?
- Você está com medo do quê?

- Чего ты ждал?
- Чего вы ждали?
- Чего ты ждала?

- O que você esperava?
- O que tu estavas esperando?
- Que é que vós esperáveis?
- Que esperavam vocês?
- O que é que o senhor esperava?
- O que a senhora estava esperando?
- Que era que os senhores esperavam?
- O que era que as senhoras estavam esperando?

- Чего ты хочешь?
- Что ты хочешь?
- Чего тебе надо?
- Тебе чего?
- Чего тебе?

- O que você quer?
- Que quer você?
- O que é que você quer?
- Que você quer?
- Que quer?

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?
- Чего бы тебе хотелось?
- Чего бы вам хотелось?

De que gostaria?

- Чего желаете?
- Чего бы ты хотел?
- Чего бы ты хотела?

- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?
- Que é que deseja?

- Чего ты ждёшь?
- Чего вы ждёте?

O que você está esperando?

- Чего ты злишься?
- Чего вы злитесь?

- Por que você está bravo?
- Por que vocês estão bravos?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хочешь?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

- Хочешь чего-нибудь?
- Чего-нибудь хотите?

- Você quer alguma coisa?
- Quer alguma coisa?

- Чего ты ожидал?
- Чего вы ожидали?

- O que você esperava?
- O que você esperou?

- Чего хочет Том?
- Чего Том хочет?

O que o Tom quer?

- Это для чего?
- Для чего это?

- Para que é isso?
- Isso é para o quê?

- Чего ты хочешь?
- Чего тебе надо?

- O que você quer?
- Que você quer?

- Чего вы боялись?
- Чего ты боялся?

Do que você tinha medo?

- Чего Вы просите?
- Чего ты просишь?

O que você está exigindo?

- Чего ты боишься?
- Чего вы боитесь?

O que é isso que você tem tanto medo?

Вы чего?

O que se passa consigo?

- Что?
- Чего?

- O quê?
- Hem?
- Como é?
- Que é?
- Que foi?
- Quê?
- Qual?
- Quais?
- Oi?
- Hã?

Чего желаете?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?

Ещё чего?

Que mais?

Тебе чего?

O que é que você quer?

- Из чего это сделано?
- Из чего оно сделано?
- Из чего он сделан?
- Из чего она сделана?

Do que é feito?

- Чего ты так беспокоишься?
- Чего вы так беспокоитесь?
- Чего ты так переживаешь?
- Чего вы так переживаете?

- Por que você está tão preocupado?
- Por que você está tão preocupada?

- Из чего это сделано?
- Из чего это?

- É feito de quê?
- Do que é feito?

- Для чего это используется?
- Это для чего?

- Para que serve isso?
- Para que serve isto?

- Выпьешь чего-нибудь?
- Хочешь чего-нибудь выпить?

- Quer beber algo?
- Querem beber algo?

- Ты чего здесь сидишь?
- Ты чего там сидишь?
- Вы чего там сидите?

- Por que você está sentado aí?
- Por que você está sentada aí?

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?
- Чего же мы ждём?

O que estamos esperando?

- Чего ты хотел?
- Ты чего хотел?
- Чего вы хотели?
- Что ты хотел?

O que você queria?

- Чего ты спишь-то?
- Почему ты спишь?
- Почему вы спите?
- Ты чего спишь?
- Чего вы спите?
- Вы чего спите?
- Чего это ты спишь?
- Чего это вы спите?

Por que estás dormindo?

- Чего бы ты съел?
- Чего бы вы съели?
- Чего бы ты хотел съесть?
- Чего бы ты хотел поесть?
- Чего бы вы хотели съесть?
- Чего бы вы хотели поесть?

O que você gostaria de comer?

- Почему ты строишь рожи?
- Ты чего кривляешься?
- Вы чего кривляетесь?
- Ты чего рожи строишь?
- Вы чего рожи строите?

- Porque é que estás a fazer essa cara?
- Por que vocês estão fazendo essas caras?

- Чего ты не можешь сделать?
- Чего вы не можете сделать?
- Чего ты не умеешь?
- Чего вы не умеете?

- O que você não pode fazer?
- O que vocês não podem fazer?

- Ты чего тут раскомандовался?
- Ты чего тут командуешь?
- Чего это ты тут командуешь?

Quem morreu e te fez rei?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

Você gostaria de comer alguma coisa?

- Ты знаешь, чего я хочу?
- Знаешь, чего я хочу?
- Знаете, чего я хочу?

- Sabes o que quero?
- Você sabe o que eu quero?
- Vocês sabem o que eu quero?

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

Você está esperando alguma coisa?

- Чего мы ждём?
- Так чего же мы ждём?

O que estamos esperando?

- Ну, чего ждём?
- Ну, чего же мы ждём?

Bom, o que estamos esperando?

- Давай выпьем чего-нибудь.
- Давайте выпьем чего-нибудь.

Vamos beber algo?

- Из чего делают мыло?
- Из чего делается мыло?

De que é feito o sabão?

- Чего ещё хочет Том?
- Чего ещё Тому надо?

O que mais o Tom quer?

- Для чего этот ключ?
- От чего этот ключ?

Para que serve esta chave?

- Чего у вас нет?
- Чего у тебя нет?

O que você não tem?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

- Você quer alguma coisa para comer?
- Quer alguma coisa para comer?

- Чего ты действительно боишься?
- Чего вы действительно боитесь?

O que você teme exatamente?

- Купи чего-нибудь поесть.
- Купите чего-нибудь поесть.

- Compre algo para comer.
- Comprem algo para comer.
- Comprem alguma coisa para comer.

Чего не хватает?

O que está faltando?

А для чего?

E para quê?

Чего ты ждёшь?

Por que esperas?

Чего она хочет?

O que ela quer?

Чего хочет кошка?

- O que o gato quer?
- O que a gata quer?

Чего хотел Том?

O que Tom queria?

Чего они хотели?

O que eles queriam?

Для чего это?

Para o que é isso?

Ты чего улыбаешься?

Por que está sorrindo?

С чего начнём?

Por onde começamos?

Чего мы боимся?

Do que temos medo?

Чего я испугался?

Do que eu tinha medo?

Чего вы хотите?

O que vocês querem?

Чего ты желаешь?

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que desejas?
- Que você deseja?
- O que que você deseja?
- O que é que você deseja?

Чего он хотел?

O que ele queria?

Чего хотят женщины?

O que querem as mulheres?

Ты чего хромаешь?

Por que coxeias?

Чего вы ждёте?

O que vocês estão esperando?

Чего ждут люди?

O que as pessoas esperam?

Ты чего смеёшься?

Do que está rindo?

Чего ты сопротивляешься?

Por que você resiste?

Чего Вы хотите?

Quem você quer?

Выпьем чего-нибудь?

Vamos tomar algo?

Чего мы хотим?

O que nós queremos?

И для чего?

E para quê?

Чего Том беспокоится?

Com o que Tom está preocupado?