Translation of "Посмотрите" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Посмотрите" in a sentence and their italian translations:

Посмотрите.

Guardate questo.

Только посмотрите.

Guarda qua.

Только посмотрите...

Sono tutte...

Посмотрите вокруг...

Se ci guardiamo intorno,

Вау, посмотрите.

Wow, guarda qua.

Посмотрите снова.

Guardatela di nuovo.

Посмотрите наверх.

Guardate lassù.

- Лучше сами посмотрите.
- Вы лучше сами посмотрите.

È meglio che guardiate voi stessi.

Посмотрите на это.

Guarda qua.

Посмотрите, старые инструменты.

Dei vecchi attrezzi.

Посмотрите, старый бочонок!

Oh, un vecchio barile!

Ой, посмотрите-ка!

Oddio, guarda!

О нет, посмотрите.

Oh no, guarda qua.

Посмотрите на меня.

Guardatemi.

Вот, посмотрите сами.

Ecco, guardate voi stessi.

Посмотрите в зеркало.

Guardate nello specchio.

Посмотрите на цену.

Guardate il prezzo.

Посмотрите под сиденьем.

Guardate sotto i sedili.

Посмотрите на луну.

Guardate la luna.

Посмотрите на нас!

Guardateci!

Посмотрите в аптечке.

Guardate nella cassetta del pronto soccorso.

посмотрите на квадрат справа.

guardate il quadrato alla vostra destra.

Но посмотрите на это!

Ma guarda qua, guarda!

Посмотрите, довольно легко копать.

Guarda, è davvero facile da scavare.

Подойдите и посмотрите сюда.

Diamo un'occhiata dentro.

Посмотрите, там маленькая елка.

Laggiù c'è un piccolo abete.

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

Guarda, inizia ad arrotolarsi.

Посмотрите на первый график.

Guardate il primo grafico.

Вау, посмотрите на это.

Guarda.

Посмотрите на других сайтах.

Leggete altri siti.

Посмотрите все на доску.

Guardate tutti alla lavagna.

Идите посмотрите на это!

- Venga a vedere questo!
- Venite a vedere questo!

Посмотрите, что вы наделали.

- Guarda cos'hai fatto.
- Guardi cos'ha fatto.
- Guardate cosa avete fatto.

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

Посмотрите на эти цены.

- Guarda questi prezzi.
- Guardate questi prezzi.
- Guardi questi prezzi.

Посмотрите на ту картину.

- Guarda quell'immagine.
- Guardi quell'immagine.
- Guardate quell'immagine.
- Guarda quella foto.
- Guardate quella foto.
- Guardi quella foto.
- Guarda quella fotografia.
- Guardate quella fotografia.
- Guardi quella fotografia.

Посмотрите на свои руки.

Guardate le vostre mani.

Только посмотрите на Тома.

Guardate solamente Tom.

Посмотрите на эту марку.

Guardate questo marchio.

Посмотрите это в словаре.

Guardatelo sul dizionario.

- Приди и посмотри.
- Придите и посмотрите.
- Приходи и посмотри.
- Приходите и посмотрите.
- Приезжай и посмотри.
- Приезжайте и посмотрите.
- Приедь и посмотри.
- Приедьте и посмотрите.

- Vieni a vedere.
- Venite a vedere.
- Venga a vedere.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

- Guarda questo.
- Guardate questo.
- Guardi questo.
- Guarda questa.
- Guardi questa.
- Guardate questa.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

- Guarda la foto.
- Guarda la fotografia.
- Guardi la foto.
- Guardi la fotografia.
- Guardate la foto.
- Guardate la fotografia.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

- Guarda il gatto.
- Guardate il gatto.
- Guardi il gatto.

- Посмотрите на того кота.
- Посмотри на ту кошку.
- Посмотрите на ту кошку.

Guardate quel gatto.

Если вы посмотрите более внимательно,

Se guardate più da vicino,

Но посмотрите сюда, пожарные палочки.

Ma guarda qui, alberi delle matite.

Посмотрите на это красное здание.

Guardate quell'edificio rosso.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

Guarda l'immagine in alto alla pagina.

Хорошенько посмотрите на эту фотографию.

- Guarda bene questa foto.
- Guardate bene questa foto.
- Guardi bene questa foto.
- Guarda bene questa fotografia.
- Guardate bene questa fotografia.
- Guardi bene questa fotografia.

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

Guardate tutti alla lavagna.

Посмотрите внимательно на эту фотографию.

- Guardate bene questa foto.
- Guardi bene questa foto.
- Guardate bene questa fotografia.
- Guardi bene questa fotografia.

Посмотрите на мою новую машину.

Guardate la mia nuova macchina.

Посмотрите на неё ещё раз.

Guardatela un'altra volta.

Посмотрите на него ещё раз.

Guardatelo un'altra volta.

Вы только посмотрите на него.

Guardatelo solamente.

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Aspetta. Guarda. Vedi le mosche lì sopra?

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

Guarda qua! È una pupù bella grossa!

Ух ты, посмотрите на это место.

Esploriamo questo posto.

Но если посмотрите на левую сторону

Ma se guardate a sinistra,

Сейчас посмотрите на кожу на шее,

Ora osservate la pelle del collo

И посмотрите, все эти звериные тропы,

E guarda tutte quelle piste di animali.

Посмотрите вон на то большое здание.

- Guardi il gran palazzo lì.
- Guardate il gran palazzo lì.

Посмотрите на предупреждающую надпись на стене.

Guarda l'avviso sul muro.

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

Mi guardi negli occhi.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

- Guarda lì.
- Guardate lì.
- Guardi lì.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

- Dai una buona occhiata.
- Dia una buona occhiata.
- Date una buona occhiata.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

- Guarda da vicino.
- Guardi da vicino.
- Guardate da vicino.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.

- Vieni a dare un'occhiata.
- Venite a dare un'occhiata.
- Venga a dare un'occhiata.

- Посмотри на Тома.
- Посмотрите на Тома.

- Guarda Tom.
- Guardate Tom.
- Guardi Tom.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

- Guardalo.
- Guardala.
- Guardatelo.
- Guardatela.
- Lo guardi.
- La guardi.

- Теперь посмотри это.
- Теперь посмотрите это.

- Ora guarda questo.
- Adesso guarda questo.
- Ora guardi questo.
- Adesso guardi questo.
- Ora guardate questo.
- Adesso guardate questo.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.

- Dai un'altra occhiata.
- Dia un'altra occhiata.
- Date un'altra occhiata.

- Посмотрите в окно.
- Выгляните в окно.

Guardate fuori dalla finestra.

Посмотрите в каком-нибудь другом месте.

Guardate da quache altra parte.

Посмотрите, сколько осталось до отхода поезда.

Guardate quanto è rimasto prima della partenza del treno.

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

- Guarda questa immagine.
- Guardate questa immagine.
- Guardi questa immagine.
- Guarda questa foto.
- Guarda questa fotografia.
- Guardi questa foto.
- Guardi questa fotografia.
- Guardate questa foto.
- Guardate questa fotografia.

- Посмотрите на чистое небо.
- Посмотрите на ясное небо.
- Посмотри на чистое небо.
- Посмотри на ясное небо.

- Guarda il cielo limpido.
- Guardate il cielo limpido.
- Guardi il cielo limpido.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Guarda qua. Vedi quella sacca sul dorso con il veleno?

Посмотрите, как террорист стал борцом за мир.

Prendete il terrorista che ora è un attivista per la pace.

Посмотрите на большое перекрывание между этими двумя.

Notate l'estesa sovrapposizione tra i due.

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

Guarda la mappa a pagina 25.

Посмотрите на Африку в сравнении с Гренландией

Guarda la dimensione dell'Africa confrontata alla Groenlandia.

Посмотрите на узор, на позитивное и негативное пространство.

Guardate lo schema, cosa succede allo spazio positivo e negativo.

Ух ты, он такой яркий. Посмотрите на это.

Brilla proprio forte. Guarda.

А теперь посмотрите, как трёхмерная текстура кожи меняется

E ora guardate come cambiano i rilievi 3D della pelle

Но посмотрите, и здесь тоже, несколько пожарных палочек.

Ma guarda qua, alberi delle matite.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

- Guarda ancora.
- Guardate ancora.
- Guardi ancora.
- Guarda di nuovo.
- Guardate di nuovo.
- Guardi di nuovo.

- Иди посмотри на это.
- Идите посмотрите на это.

- Vieni a vedere questo.
- Venite a vedere questo.
- Venga a vedere questo.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

Guardi questa foto.