Translation of "Посмотрите" in Spanish

0.022 sec.

Examples of using "Посмотрите" in a sentence and their spanish translations:

Посмотрите.

Miren este.

- Придите и посмотрите!
- Приходите и посмотрите!

- ¡Venga y vea!
- ¡Vengan y vean!
- ¡Venga y mire!
- ¡Vengan y miren!

Только посмотрите.

Vaya, miren esto.

Только посмотрите...

Miren, todo...

Посмотрите вокруг...

Pero, si miramos alrededor,

Вау, посмотрите.

Vaya, miren esto.

Посмотрите снова.

Miren de nuevo.

Посмотрите наверх.

Mire hacia arriba.

Посмотрите сами.

Véalo usted mismo.

Посмотрите на это.

Miren eso.

Посмотрите, старые инструменты.

Miren, herramientas viejas.

Посмотрите, старый бочонок!

Pero miren, ¡un viejo barril!

Ой, посмотрите-ка!

¡Cielos, miren!

О нет, посмотрите.

Ay, no. Miren esto.

Посмотрите на экран.

Y lo pueden ver aquí.

Посмотрите на карту.

Mire el mapa.

Посмотрите эти фотографии.

Miren esas fotos.

Приходите и посмотрите!

¡Vengan y miren!

Посмотрите на Twitter.

Mira Twitter.

Посмотрите на Facebook.

Mira Facebook.

Посмотрите на LinkedIn.

Mire a LinkedIn.

Посмотрите, что это значит,

Los insto a que busquen qué significa,

Но посмотрите на это!

Pero miren esto. ¡Miren!

Посмотрите, довольно легко копать.

Miren, es muy fácil cavar aquí.

Подойдите и посмотрите сюда.

Vengan y echen un vistazo.

Посмотрите, там маленькая елка.

Miren, un pequeño abeto.

Посмотрите, она начинает сворачиваться.

Miren, está empezando a enroscarse.

Посмотрите на первый график.

Fíjense en el primer gráfico.

Вау, посмотрите на это.

Vaya, miren esto.

Посмотрите на других сайтах.

Revisen otros sitios.

Посмотрите все на доску.

- Miren todos hacia el pizarrón.
- ¡Mirad todos hacia la pizarra!

Посмотрите на меня, пожалуйста.

Por favor mirenme.

- Посмотрите вокруг себя.
- Оглядитесь.

Mire a su alrededor.

Идите посмотрите на это!

¡Vengan a ver eso!

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

Mire al frente, por favor.

Посмотрите на эту гору.

- Mira esa montaña.
- Miren esa montaña.
- Mirá esa montaña.

Посмотрите, что вы сделали.

Miren lo que han hecho.

Просто посмотрите на кардашян.

Solo mira a los Kardashians.

- Приди и посмотри.
- Придите и посмотрите.
- Приходи и посмотри.
- Приходите и посмотрите.
- Приезжай и посмотри.
- Приезжайте и посмотрите.
- Приедь и посмотри.
- Приедьте и посмотрите.

- Ven y observa.
- Venid y observad.
- Venid y mirad.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Mira la imagen.

- Посмотри на кошку.
- Посмотрите на кошку.
- Посмотри на кота.
- Посмотрите на кота.

Mira al gato.

Посмотрите на командные виды спорта.

Fíjense en los deportes, fíjense en los equipos deportivos.

Если вы посмотрите более внимательно,

Si miran con detenimiento

Но посмотрите сюда, пожарные палочки.

Pero miren, también, aquí, unos arbustos de leche.

пожалуйста, сначала посмотрите это видео

mira ese video primero

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

Observa la imagen en la parte superior de la página.

Хорошенько посмотрите на эту фотографию.

Mira bien esta foto.

Посмотрите это видео еще раз,

Miremos este video de nuevo,

Пожалуйста, посмотрите все на доску.

Miren todos hacia el pizarrón.

Посмотрите на того бегущего мальчика.

Mira al muchacho que va corriendo.

Посмотрите на картину на стене.

Mira el cuadro en la pared.

Посмотрите на самые популярные страницы.

Mira las páginas más populares.

посмотрите, если ваш продукт потрясающий,

mira, si tu producto es increíble,

Погодите. Смотрите. Посмотрите на этих мух.

Aguarden. Miren. Miren todas esas moscas.

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

¡Miren eso! ¡Qué hez enorme!

Ух ты, посмотрите на это место.

Vaya, miren este lugar.

Но если посмотрите на левую сторону

Pero si observan la izquierda,

Сейчас посмотрите на кожу на шее,

Y ahora miren la piel sobre el cuello

И посмотрите, все эти звериные тропы,

Y se ven todos esos rastros de animales.

те, кто интересуется, пожалуйста, посмотрите там

aquellos que se preguntan por favor miren allí

Посмотрите вон на то большое здание.

Mira aquel gran edificio.

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

Mírame.

Пойдите посмотрите, дома ли господин Уилсон.

Ve a ver si el señor Wilson está en casa.

- Посмотри туда.
- Смотри туда.
- Посмотрите туда.

Mira allí.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите хорошенько.
- Посмотри хорошенько.

Abra bien sus ojos.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

- Vigila atentamente.
- Mira atentamente.
- Mira de cerca.
- Mira con atención.

- Посмотри на звёзды.
- Посмотрите на звёзды.

Mira las estrellas.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

Mira detrás de ti.

- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.

Ven y echa un vistazo.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.

- Mira esto.
- Fíjate en esto.

- Посмотри на Тома.
- Посмотрите на Тома.

Mira a Tom.

- Только посмотри наружу.
- Только посмотрите наружу.

Solo mira afuera.

- Посмотри на карту.
- Посмотрите на карту.

Mira el mapa.

- Посмотри на цену.
- Посмотрите на цену.

Mira el precio.

но если вы посмотрите сверхвысокая картина,

pero si te ves a la imagen sobre-arqueada,

посмотрите на свой самый популярный пост.

mira tu publicación más popular.

- И тогда вы можете сказать, посмотрите,

- Y luego puedes decir, mira,

Посмотрите, когда я начал публикацию гостей,

Ver cuando comencé a publicar invitados,

если вы посмотрите на Гэри Вайнерчука,

si miras a Gary Vaynerchuk,

Но если вы посмотрите на меня,

Pero si me miras,

- Посмотри на эту картину.
- Посмотрите на эту картину.
- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.
- Посмотри на эту картинку.
- Посмотрите на эту картинку.

- Mira esta pintura.
- Observa esta fotografía.

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

Mira a la izquierda y a la derecha antes de cruzar la calle.

Чтобы понять это, посмотрите, сколько материалов требуется

Para calcularlo, se mira cuanto material es necesario

Посмотрите. Видите мешочек с ядом на спине?

Y miren eso. ¿Ven ese saco de veneno en la espalda?

Посмотрите, как террорист стал борцом за мир.

Y si no, veamos al terrorista que se transformó en activista por la paz,

Посмотрите на большое перекрывание между этими двумя.

Vean el gran traslape entre estos dos.

тогда посмотрите на то, что на английском

entonces mira lo que está en inglés

Пожалуйста, посмотрите на карту на странице 25.

Mira el mapa de la página 25.

Посмотрите на Африку в сравнении с Гренландией

Mira el tamaño de África en comparación con Groenlandia.