Translation of "приходится" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "приходится" in a sentence and their polish translations:

поэтому приходится рисковать.

dlatego trzeba zaryzykować.

Курицам приходится ещё хуже.

Jeszcze gorszy los czeka kurki.

Нам часто приходится ждать.

Często musimy czekać.

Тому приходится делить комнату с братом.

Tom musi dzielić pokój ze swoim bratem.

Но для этого им приходится преодолевать невероятные препятствия,

Ale są pewne przeszkody, które muszą pokonywać,

- Тому надо это сделать.
- Тому приходится это делать.

Tom musi to zrobić.

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Trudno jest określać, co dobre, a co złe, ale należy to czynić.

- Тому рано вставать.
- Тому надо рано вставать.
- Тому приходится рано вставать.

Tom musi wcześnie wstać.

- Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
- Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы.
- Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.

Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.

- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.