Translation of "искать" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "искать" in a sentence and their polish translations:

Пора искать завтрак.

Pora poszukać jedzenia.

- Продолжай искать.
- Продолжайте искать.
- Продолжай поиски.
- Продолжайте поиски.
- Ищи дальше.
- Ищите дальше.

Szukaj dalej.

Мы продолжили искать причины, которые

Odkryliśmy też, co takiego dzieje się w mózgu,

Искать правду легко. Принять ее тяжело.

Szukać prawdy jest łatwo. Zaakceptować prawdę jest trudno.

Не пытайся искать недостатки в других.

Nie szukaj błędów w innych.

- Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
- Это как искать иголку в стоге сена.

To jak szukanie igły w stogu siana.

Беара пока не видно! Понял! Продолжайте искать.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem! Szukaj dalej.

Беара пока не видно. Вас понял. Продолжайте искать.

- Nie ma śladu Beara! - Przyjąłem. Szukaj dalej.

Что мы будем делать? Будем искать спекулятивно или систематически?

Więc jak to będziemy robić? W sposób spekulatywny czy metodyczny?

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

Потому что заставлять себя искать место в этой бинарной системе

Ponieważ poddawanie się dychtomii myślenia

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования.

Jesteś pełnoletni, musisz zacząć życie na własny rachunek.

Снег усложняет поиски пищи на поверхности почвы. Придется искать в другом месте.

Śnieg utrudnia znalezienie pożywienia w runie leśnym. Musi poszukać gdzie indziej.

Когда мы начинаем искать такое сравнение с гриппом, мы как бы успокаиваем себя.

Kiedy widzimy to porównanie do grypy, uspokajamy się.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя.

Wstanę, po mieście chodzić będę, wśród ulic i placów, szukać będę ukochanego mej duszy.