Translation of "занят" in French

0.016 sec.

Examples of using "занят" in a sentence and their french translations:

"Кен занят?" - "Да, занят".

« Est-ce que Ken est occupé ? » « Oui, il l'est. »

- Мой отец занят.
- Отец занят.

Mon père est occupé.

- "Я был занят". - "Занят чем?"
- "Я был занят". - "Чем же?"

« J'étais occupé. » « Avec quoi ? »

- Думаешь, Том занят?
- Думаете, Том занят?

Crois-tu que Tom est occupé ?

- Он, вероятно, занят.
- Он, наверное, занят.

Il sera occupé.

- Этот столик занят.
- Этот стол занят.

Cette table est prise.

Ты занят?

- Es-tu occupé ?
- Es-tu occupé ?

Он занят?

Est-il occupé ?

Том занят.

Tom a à faire.

Телефон занят.

Le téléphone est occupé.

Я занят.

Je suis occupé.

Туалет занят.

- Il y a une personne dans les toilettes.
- Il y a quelqu'un dans les toilettes.

Он занят.

Il a à faire.

- Папа очень занят.
- Папа Римский очень занят.
- Папа римский очень занят.

Le pape est très occupé.

- Мой отец был занят.
- Отец был занят.

Mon père était occupé.

- Он всегда занят.
- Он всё время занят.

Il est toujours occupé.

- Завтра я буду занят.
- Завтра я занят.

Je serai occupé, demain.

- Мой отец всегда занят.
- Отец всегда занят.

Mon père est toujours occupé.

- Послушай, я очень занят.
- Слушай, я очень занят.
- Послушай, я правда занят.

Écoute, je suis très occupé.

- Завтра я буду занят.
- Я завтра буду занят.

Je serai occupé, demain.

- Том не был занят.
- Том был не занят.

Tom n'était pas occupé.

- Сейчас я занят.
- В данный момент я занят.

- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

- Прости, я был занят.
- Простите, я был занят.

Désolé, j'étais occupé.

Пока медведь занят...

L'ours est occupé,

Я сейчас занят.

- Je suis occupé maintenant.
- Je suis occupé pour le moment.
- Je suis occupé pour l'instant.
- Je suis occupée pour l'instant.

"Кен занят?" - "Да".

- « Est-ce que Ken est occupé ? » « Oui. »
- « Dieudonné est-il occupé ? » « Oui. »

Он был занят.

Il était occupé.

Почему он занят?

Pourquoi est-il occupé ?

Он всегда занят.

- Je suis occupé en permanence.
- Je suis occupée en permanence.

Я не занят.

Je ne suis pas occupé.

Я невероятно занят.

Je suis incroyablement occupé.

Он тоже занят.

C'est également occupé.

Я немного занят.

Je suis un peu occupé.

Ты сейчас занят?

Es-tu occupé actuellement ?

Том был занят.

Tom était occupé.

Я ужасно занят.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

Я был занят.

J'étais occupé.

Ты сегодня занят?

Es-tu occupé aujourd'hui ?

Я очень занят.

- Je suis très occupé.
- Je suis fort occupé.

Я занят уроками.

Je suis occupé à mes devoirs.

Занят, как обычно?

Es-tu toujours aussi occupé ?

Он слишком занят.

Il est trop occupé.

Ты всегда занят?

Es-tu toujours occupé ?

Ты завтра занят?

Es-tu occupé demain?

Никто не занят.

Personne n'est occupé.

Том занят, да?

Tom est occupé, non ?

Кто не занят?

Qui n'est pas occupé ?

Как всегда, занят?

Occupé comme d'habitude ?

Ты занят, да?

Tu es occupé, n'est-ce pas ?

Я всегда занят.

Je suis toujours occupé.

Когда ты занят?

Quand es-tu occupé ?

Ты, кажется, занят.

Tu sembles occupé.

Уходите. Я занят.

Partez. Je suis occupé.

Том явно занят.

Tom est visiblement occupé.

Вечером я занят.

Je suis occupé ce soir.

- Прекрати меня доставать. Я занят.
- Не приставай. Я занят.

Arrête de m'ennuyer. Je suis occupé.

- Я занят сегодня.
- Я сегодня занят.
- Я сегодня занята.

Je suis occupé aujourd’hui.

- Том говорит, что занят.
- Том говорит, что он занят.

Tom dit qu'il est occupé.

- Я занят подготовкой к путешествию.
- Я занят подготовкой к поездке.

Je suis occupé à préparer le voyage.

- Как долго ты был занят?
- Сколько времени ты был занят?

Combien de temps étais-tu occupé ?

- Том занят подготовкой к поездке.
- Том занят подготовкой к путешествию.

Tom est occupé à préparer son voyage.

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

- Je suis toujours occupé.
- Je suis encore occupée.

- Завтра я буду занят.
- Завтра я занят.
- Завтра я занята.

- Je serai occupé, demain.
- Je serai occupée, demain.