Translation of "пару" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "пару" in a sentence and their polish translations:

Пару раз закрутить.

Kilka razy zawiążę.

- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

On kupił parę butów.

- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.

On kupił parę butów.

Однако через пару недель

Następnie, kilka tygodni później,

Это займёт пару часов.

To zajmie kilka godzin.

Это займёт пару дней.

To może zająć kilka dni.

Беру пару дней отпуска.

Wypocznę kilka dni.

Я покажу вам пару примеров —

Pokażę wam parę przykładów

Это займёт только пару минут.

To zajmie tylko kilka minut.

Он вернётся через пару минут.

Wróci za kilka minut.

Я купил пару кожаных ботинок.

- Kupiłem parę skórzanych butów.
- Kupiłam parę skórzanych butów.

Мне нужно сбросить пару кило.

Muszę schudnąć parę kilo.

Мы смотрели на него пару секунд,

Obserwowaliśmy go przez kilka sekund.

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

Natomiast cywilizacja zachodnia istnieje od kilku sekund.

Я был в Бостоне пару раз.

Byłem kilka razy w Bostonie.

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Zamierzam zostać tu dwa dni.

Моя смена заканчивается через пару часов.

Moja zmiana kończy się za kilka godzin.

Я здесь уже пару лет работаю.

Pracuję tu od kilku lat.

Я нашёл под стулом пару перчаток.

Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem.

Я привёл в пример пару цитат,

Istnieje kilka cytatów na ten temat.

Я здесь всего на пару дней.

Jestem tu tylko na kilka dni.

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.

Zostawiłem moją nową parę rękawiczek w bibliotece.

Я, может быть, опоздаю на пару минут.

Mogę się spóźnić parę minut.

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

Wiedząc, że może zostało mi tylko kilka miesięcy życia,

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Chwilę zajmuje domyślenie się, co tu się wyrabia.

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

Ten połów jest możliwy tylko przez kilka wiosennych nocy.

Я могу продержаться пару дней без еды, если придется.

Mogę wytrzymać kilka dni bez jedzenia, jeśli muszę.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

Wracam za kilka minut.

Мы оставим это на пару часов и проверим до рассвета.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

И если я что-то придумываю, то добавляю пару штрихов,

wystarczy tylko dodać trochę atramentu

К счастью, за последние пару лет процент наступления нежелательной беременности

Na szczęście liczba niechcianych ciąż spadła w ciągu ostatnich kilku lat

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

я играл на улице с другом на пару лет старше меня,

Bawiłem się na ulicy z nieco starszym kolegą.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Każdy może zjeść 20 kilogramów dyń w zaledwie kilka godzin.

- Том купил новую пару солнцезащитных очков.
- Том купил новые солнечные очки.

Tom kupił nową parę okularów przeciwsłonecznych.

Том должен купить себе новую пару ботинок. Его старые все поношенные.

Tom musi kupić nowe buty, bo stare są już znoszone.

У меня с трудом получается сделать даже пару шагов в этой глубокой грязи.

Trudno mi nawet zrobić kilka kroków w tym głębokim błocie.

Не знаю, помните ли Вы меня, но мы с Вами встречались пару лет назад в Бостоне.

Nie wiem czy mnie pamiętasz, ale spotkaliśmy się kilka lat temu w Bostonie.