Translation of "Дождь" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Дождь" in a sentence and their polish translations:

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.
- Дождь начался.

Zaczęło padać.

- Идёт дождь?
- Идёт ли дождь?
- Дождь идет?

Pada deszcz?

- Дождь закончился.
- Дождь перестал.

Przestało padać.

- Идёт дождь.
- Идет дождь.

Pada deszcz.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

- Дождь собирается.
- Будет дождь.

Będzie padało.

- Вчера шёл дождь.
- Вчера шел дождь.
- Вчера дождь шел.
- Вчера был дождь.

Wczoraj padało.

- Сегодня идёт дождь.
- Сегодня дождь.

Dziś pada deszcz.

- Я ненавижу дождь.
- Ненавижу дождь.

Nienawidzę deszczu.

- Тебе нравится дождь?
- Ты любишь дождь?
- Вы любите дождь?

Czy lubi pan deszcz?

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

Prawdopodobnie będzie padać.

- Кажется, дождь начинается.
- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, собирается дождь.

- Wygląda, jakby miało padać.
- Zanosi się na deszcz.

- Скоро пойдёт дождь.
- Скоро будет дождь.

Zbiera się na deszcz.

- Вдруг пошёл дождь.
- Внезапно начался дождь.

Nagle zaczęło padać.

- Начал идти дождь.
- Начал капать дождь.

Zaczęło padać.

- Возможно, пойдет дождь.
- Возможно, будет дождь.

Chyba będzie padać.

- Внезапно начался дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

Nagle deszcz zaczął padać.

Начался дождь.

Zaczął padać deszcz.

Ливанул дождь.

Zaczęło lać.

Дождь прекратился.

Deszcz ustał.

Начинается дождь.

Zaczyna padać.

Опять дождь.

Znowu padało.

Идёт дождь.

- Deszcz pada.
- Pada deszcz.

Где дождь?

No i gdzie jest deszcz?

Дождь кончился?

Przestało padać?

Дождь будет?

Czy będzie padać?

- Дождь перешёл в снег.
- Дождь сменился на снег.
- Дождь сменился снегом.

Deszcz zmienił się w śnieg.

- Пошёл сильный дождь.
- Ливанул дождь.
- Начался ливень.
- Хлынул дождь.
- Пошёл ливень.

- Zaczęło lać.
- Strasznie się rozpadało.
- Zaczęło okropnie lać.
- Zaczęło strasznie padać.

- Неожиданно пошел сильный дождь.
- Вдруг начался сильный дождь.
- Внезапно начался сильный дождь.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

Padało bez przerwy.

- Дождь продолжался пять дней.
- Дождь длился пять дней.

Padało przez pięć dni.

- Я думал, начался дождь.
- Я думал, пошёл дождь.

Myślałem, że zaczęło padać.

- Только что пошёл дождь.
- Только что начался дождь.

Właśnie zaczęło padać.

- Надеюсь, сегодня будет дождь.
- Надеюсь, сегодня пойдёт дождь.

- Mam nadzieję, że spadnie dziś deszcz.
- Mam nadzieję, że będzie dzisiaj padać.

- Вы думаете, сегодня будет дождь?
- Думаешь, сегодня будет дождь?
- Как думаешь, сегодня дождь будет?
- Как думаете, сегодня дождь будет?

- Myślisz, że będzie dziś padać?
- Myślisz, że będzie dzisiaj padać?

Дождь продолжался неделю.

Padało przez tydzień.

Когда начался дождь?

Kiedy zaczęło padać?

Внезапно начался дождь.

- Nagle lunęło.
- Nagle zaczęło padać.
- Nagle zaczął padać deszcz.

Дождь ещё идёт?

- Czy nadal pada deszcz?
- Pada jeszcze?

Возможно, будет дождь.

- Może padać.
- Może będzie padać.

Сейчас идёт дождь?

Czy teraz pada deszcz?

Ты любишь дождь?

Lubisz deszcz?

Нам нужен дождь.

Potrzebujemy deszczu.

Говорят, будет дождь.

Mówią, że będzie padać.

Пошёл сильный дождь.

Zaczęło lać jak z cebra.

Дождь скоро перестанет.

Niedługo przestanie padać.

Вчера шёл дождь.

Padało wczoraj.

Дождь размыл тропинку.

Deszcz zmył ścieżkę.

Завтра возможен дождь.

Jutro może popadać.

Вероятно, будет дождь.

Nie ma siły, żeby nie padało.

Наверняка будет дождь.

- Na pewno popada.
- Na pewno będzie padać.

Уже начался дождь.

Zaczęło już padać.

Надеюсь, будет дождь.

Mam nadzieję, że będzie padać.

Сейчас идёт дождь.

Teraz pada deszcz.

Дождь уже прекратился.

Deszcz już przestał padać.

Шёл сильный дождь.

Lało.

Дождь ещё идёт.

Jeszcze pada.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.
- Пойдём, когда дождь перестанет.

Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz.

- Боюсь, что завтра будет дождь.
- Боюсь, завтра пойдёт дождь.

Obawiam się, że jutro będzie padać.

- Сдаётся мне, что будет дождь.
- Мне кажется, будет дождь.

Wydaje mi się, że będzie padać.

- Весь день, непрерывно, шёл дождь.
- Целый день, непрерывно, лил дождь.

Lało cały dzień.

- Третий день подряд идёт дождь.
- Дождь не прекращается третий день.

Pada non stop od trzech dni.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Poczekajmy, aż deszcz ustanie.

Ты ведь любишь дождь?

Lubisz deszcz, prawda?

Вероятно, опять будет дождь.

Prawdopodobnie znowu będzie padać.

Скоро может пойти дождь.

- Myślę, że zaraz lunie.
- W każdej chwili może się rozpadać.

Вчера ночью был дождь.

Padało ostatniej nocy.

Надеюсь, завтра будет дождь.

Mam nadzieję, że jutro będzie deszcz.

Мы ожидаем сегодня дождь.

Oczekujemy na dzisiaj deszczu.

Неожиданно пошел сильный дождь.

Nagle zaczęła się gwałtowna ulewa.

После обеда будет дождь.

Będzie padać po południu.

Сегодня, наверное, дождь будет.

Dziś może popadać.

Только что пошёл дождь.

Właśnie zaczęło padać.

Думаешь, сегодня будет дождь?

Myślisz, że będzie dziś padać?

Дождь шёл всю ночь.

Padało całą noc.

Мы не любим дождь.

Nie lubimy deszczu.

Думаю, сегодня будет дождь.

Myślę, że dziś będzie padać.

К сожалению, шел дождь.

Niestety padało.

Дождь шёл весь день.

Cały dzień padał deszcz.

Дождь идет с воскресенья.

Pada od niedzieli.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шёл три дня не переставая.
- Три дня не переставая шёл дождь.

Deszcz padał trzy dni.