Translation of "Вашей" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Вашей" in a sentence and their polish translations:

Поздравляю с вашей годовщиной.

Serdeczne życzenia z okazji jubileuszu.

Какой номер вашей комнаты?

Jaki jest numer pańskiego pokoju?

Сколько лет Вашей дочери?

Ile lat ma Pańska córka?

Очень любезно с Вашей стороны.

To bardzo miło z twojej strony.

Вы близки с Вашей семьёй?

Czy masz dobry kontakt z rodziną?

- Я бы хотел присоединиться к вашей группе.
- Я бы хотела присоединиться к вашей группе.

Chciałbym dołączyć do waszej grupy.

- Я поражён вашей смелостью.
- Я поражена вашей смелостью.
- Я поражена твоей смелостью.
- Я поражён твоей смелостью.

Jestem zaszokowany twoją bezczelnością!

Очень любезно с Вашей стороны сказать так.

Miło z twojej strony, że tak mówisz.

Я хочу знать больше о Вашей стране.

Chciałbym dowiedzieć się więcej o twoim kraju.

Но с вашей помощью мы далеко продвинулись. Держитесь.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Если эти жгучие волоски прикоснутся к вашей коже,

Te kłujące włoski na twojej skórze

Как добраться до Вашей компании со станции Токио?

Jak dojść do państwa biura z dworca tokijskiego?

- Моя собака меньше твоей.
- Моя собака меньше вашей.

Mój pies jest mniejszy od Twojego.

- Мы на твоей стороне.
- Мы на вашей стороне.

- Jesteśmy po twojej stronie.
- Jesteśmy po waszej stronie.

- Я восхищаюсь твоей сдержанностью.
- Я восхищаюсь вашей сдержанностью.

Podziwiam twoją powściągliwość.

Кто будет играть эту роль в вашей пьесе?

Kto będzie grał w twojej sztuce?

Вскоре вы привыкнете к вашей новой жизни в колледже.

Szybko się przystosujesz do nowego, studenckiego życia.

- Сколько учеников в вашей школе?
- Сколько учеников в твоей школе?

Ilu jest uczniów w twojej szkole?

- Как мило с твоей стороны!
- Как мило с вашей стороны!

Jak miło z twojej strony!

- В твоей спальне никого нет.
- В вашей спальне никого нет.

W twojej sypialni nikogo nie ma.

Вы знаете кого-нибудь из иностранцев, живущих в вашей стране?

Czy znasz jakichś obcokrajowców żyjących w Twoim kraju?

Нам очень жаль, но мы не можем выполнить вашей просьбы.

Jest nam bardzo przykro, ale nie możemy spełnić Pańskiej prośby.

Без вашей помощи я был бы не способен этого сделать.

Bez twojej pomocy, nie byłbym w stanie tego zrobić.

- Я так не считаю.
- Я не разделяю вашей точки зрения.

Nie uważam tak.

Мне очень жаль говорить это, но факты не на вашей стороне.

Niestety fakty są przeciwko wam.

Как мило с вашей стороны, что вы охладили для нас вино.

To bardzo uprzejme z twojej strony, że schłodziłeś mi wino.

- Пьют ли чай в вашей стране?
- В твоей стране пьют чай?

Czy w twoim kraju ludzie piją herbatę?

Может, не стоит вам это говорить, но я действительно зачарован вашей красотой.

Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.

Для вашей же безопасности никогда не садитесь в машину с пьяным водителем.

Dla własnego bezpieczeństwa nie wsiadaj nigdy do samochodu z pijanym kierowcą.

- Мне только что позвонили из вашей школы.
- Мне только что позвонили из твоей школы.
- Мне только что звонили из твоей школы.
- Мне только что звонили из вашей школы.

Właśnie dzwonili z twojej szkoły.

Я думаю, вы хотите узнать, почему я не был на вашей вечеринке вчера.

Mam wrażenie, że chcesz mnie zapytać, dlaczego nie byłem na twoim przyjęciu wczoraj wieczorem.

- Нам нужна ваша поддержка.
- Мы нуждаемся в Вашей поддержке.
- Нам нужна твоя поддержка.

Potrzebujemy twojego wsparcia.

- Я как раз разговаривал с твоей матерью.
- Я как раз разговаривал с вашей матерью.

Właśnie rozmawiałem z twoją matką.

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

To miło z twojej strony, że mi pomagasz.

- Это я рассказал Тому о твоей вечеринке.
- Это я рассказал Тому о вашей вечеринке.

To ja powiedziałem Tomowi o imprezie.

Том, друг мой, я знаю, что вы любили меня, но я не могла стать вашей.

Tom, przyjacielu, wiem że mnie kochałeś, ale nie mogłam być twoja.

- Мы не сможем этого сделать без твоей помощи.
- Мы не сможем этого сделать без вашей помощи.

Nie moglibyśmy tego zrobić bez twojej pomocy.

- Я буду твоим наставником.
- Я буду твоей наставницей.
- Я буду вашим наставником.
- Я буду вашей наставницей.

Będę twoją przyzwoitką.

- С твоей стороны было бы глупо доверять Тому.
- С вашей стороны было бы глупо доверять Тому.

Musiałbyś być głupi, żeby ufać Tomowi.

- Я бы не смог сделать это без твоей помощи.
- Я бы не смог сделать это без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

Nie mógłbym tego zrobić bez twojej pomocy.

- Пожалуйста, расскажи нам о своей семье.
- Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.
- Пожалуйста, расскажите нам о вашей семье.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

- Я хочу подружиться с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы стали друзьями с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы с твоей сестрой стали друзьями.
- Я хочу, чтобы мы с вашей сестрой стали друзьями.
- Я хочу подружиться с вашей сестрой.

Chcę się zaprzyjaźnić z twoją siostrą.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Chciałbym spotkać się z twoją matką.

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

Nie chcę być twoim przyjacielem.