Translation of "твоей" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "твоей" in a sentence and their finnish translations:

Я восхищен твоей отвагой.

Ihailen rohkeuttasi.

Сколько лет твоей сестре?

Minkäikäinen sinun siskosi on?

Я завидую твоей красоте.

Kadehdin kauneuttasi.

Я хочу твоей крови.

Haluan vertasi.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

En koskaan unohda ystävällisyyttänne niin kauan kuin elän.

У твоей собаки плохой характер?

Onko koirasi ilkeä?

Сколько человек в твоей команде?

Kuinka monta on joukkueessasi?

Обещаю позаботиться о твоей безопасности.

Lupaan sinulle pitäväni sinut turvassa.

Что случилось с твоей гитарой?

- Mitä kitarallesi on tapahtunut?
- Mitä kitarallesi tapahtui?
- Mitä kitarallesi on käynyt?

Кто позаботится о твоей собаке?

Kuka pitää huolta koirastasi?

Я не успеваю за твоей мыслью.

- En aivan pysy mukanasi.
- En nyt pysy ihan kärryillä.

Это твой стакан или твоей сестры?

- Onko tämä sinun vai siskosi lasi?
- Onko tämä sinun lasisi vai siskosi lasi?

Я остро нуждаюсь в твоей помощи.

Olen kovasti apusi tarpeessa.

По твоей вине я потерял аппетит.

Sait minut menettämään ruokahaluni.

Разве она не была твоей подружкой?

Eikö hän ollutkin tyttöystäväsi?

Я был первым парнем твоей матери.

Olin äitisi ensimmäinen poikaystävä.

Я достиг успеха благодаря твоей помощи.

Menestykseni johtui avustasi.

В твоей новой школе нет бассейна.

Uudessa koulussasi ei ole uima-allasta.

Адрес твоей электронной почты легко запомнить.

- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppo muistaa.
- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppoa muistaa.

Расскажи что-нибудь о твоей стране.

Kerro jotain maastasi.

- Я собираюсь навести порядок в твоей спальне сегодня.
- Я собираюсь убраться в твоей спальне сегодня.

Tänään minä siivoan sinun makuuhuoneesi.

- Я могу сделать это и без твоей помощи.
- Я могу сделать это без твоей помощи.

Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi.

Сегодня - первый день оставшейся части твоей жизни.

- Tänään on loppuelämäsi ensimmäinen päivä.
- Tänään on sinun loppuelämäsi ensimmäinen päivä.

На каком языке говорят в твоей стране?

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

С твоей помощью наш план бы сработал.

Sinun avullasi suunnitelmamme onnistuisi.

- Кто приглядит за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за твоей собакой?
- Кто будет присматривать за вашей собакой?

- Kuka huolehtii koirastasi?
- Kuka pitää huolta koirastasi?

- Какая девичья фамилия была у твоей матери?
- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

- Моя собака меньше твоей.
- Мой пес меньше твоего.

Minun koirani on pienempi kuin sinun.

- Моя собака меньше твоей.
- Моя собака меньше вашей.

Minun koirani on pienempi kuin sinun.

- Сколько лет твоей сестре?
- Сколько лет вашей сестре?

- Minkäikäinen sinun siskosi on?
- Kuinka vanha siskosi on?
- Kuinka vanha sinun siskosi on?
- Kuinka vanha on sinun siskosi?
- Kuinka vanha on siskosi?
- Minkä ikäinen sinun siskosi on?
- Minkäikäinen siskosi on?
- Minkä ikäinen siskosi on?
- Minkäikäinen on sinun siskosi?
- Minkä ikäinen on sinun siskosi?
- Minkäikäinen on siskosi?
- Minkä ikäinen on siskosi?
- Kuinka vanha siskonne on?
- Kuinka vanha teidän siskonne on?
- Kuinka vanha on teidän siskonne?
- Kuinka vanha on siskonne?
- Minkäikäinen teidän siskonne on?
- Minkä ikäinen teidän siskonne on?
- Minkäikäinen siskonne on?
- Minkä ikäinen siskonne on?
- Minkäikäinen on teidän siskonne?
- Minkä ikäinen on teidän siskonne?
- Minkäikäinen on siskonne?
- Minkä ikäinen on siskonne?

Я хочу знать, что случилось с твоей машиной.

Haluan tietää mitä autollesi tapahtui.

Трудно помогать людям, которые не хотят твоей помощи.

On vaikea auttaa ihmisiä, jotka eivät halua apuasi.

Я напомню твоей матери, что с тобой встретился.

Muistuta minua äidistäsi milloin sinut tapaankaan.

Я хочу помочь тебе с твоей домашней работой.

Haluan auttaa sinua läksyissäsi.

Кого в твоей стране больше — мужчин или женщин?

Kumpia on sinun maassasi enemmän, naisia vai miehiä?

- Несчастный случай произошел не по твоей вине.
- Авария произошла не по твоей вине.
- Авария произошла не по вашей вине.

Onnettomuus ei ollut sinun vikasi.

- Я убеждён в твоей невиновности.
- Я убеждён в вашей невиновности.
- Я убеждена в твоей невиновности.
- Я убеждена в вашей невиновности.

Olen vakuuttunut viattomuudestanne.

Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.

Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.

- Я могу сделать это без твоей помощи.
- Я могу сделать это без вашей помощи.
- Я с этим без твоей помощи справлюсь.

Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi.

Ты думаешь, что принимать пищу с твоей семьёй это важно?

Onko sinusta tärkeää, että perhe syö yhdessä?

- Какой климат в вашей стране?
- Какой климат в твоей стране?

- Minkälainen ilmasto sinun maassasi on?
- Minkälainen ilmasto teidän maassanne on?

- Всё разрушилось из-за тебя.
- По твоей вине всё пропало.

Kaikki on pilalla sinun takiasi.

- Том умрёт без вашей помощи.
- Том умрёт без твоей помощи.

Tom kuolee ilman apuasi.

- Том беспокоится о твоей безопасности.
- Том беспокоится о вашей безопасности.

Tomi on huolissaan turvallisuudestasi.

- Я дорожу дружбой с тобой.
- Я очень дорожу твоей дружбой.

- Pidän ystävyyttäsi todella arvokkaana.
- Arvostan ystävyyttäsi hyvin paljon.

Не хочется, чтобы он прошелся по твоей ноге. Смотрите под ноги.

Tuota en haluaisi housunlahkeeseen. Pitää varoa, mihin astuu.

- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?

Mikä on sinun äitisi tyttönimi?

- Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
- Кто-нибудь говорит на французском в твоей команде?
- Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?

Puhuuko kukaan tiimistäsi ranskaa?

- Без твоей помощи я бы не справился.
- Без твоей помощи я бы не смог этого сделать.
- Без Вашей помощи я бы не смог этого сделать.

- Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.
- Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

- Я хочу подружиться с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы стали друзьями с твоей сестрой.
- Я хочу, чтобы мы с твоей сестрой стали друзьями.
- Я хочу, чтобы мы с вашей сестрой стали друзьями.
- Я хочу подружиться с вашей сестрой.

Haluan ystävystyä sisaresi kanssa.

- Я не нуждаюсь в твоей защите.
- Я не нуждаюсь в вашей защите.

En tarvitse suojeluasi.

- Я хочу познакомиться с твоей старшей сестрой.
- Я хочу познакомиться с вашей старшей сестрой.

Haluan tavata isosiskosi.

- Я ничего не знаю о твоей работе.
- Я ничего не знаю о вашей работе.

En tiedä mitään työstäsi.

- Я не понимаю этой вашей навязчивой идеи.
- Я не понимаю этой твоей навязчивой идеи.

- En ymmärrä tuota sinun pakkomiellettäsi.
- Mä en ymmärrä tota sun pakkomiellettä.

- До твоей школы далеко?
- До вашей школы далеко?
- Твоя школа далеко?
- Ваша школа далеко?
- Твоя школа далеко находится?
- Ваша школа далеко находится?
- Как далеко до твоей школы?
- Как далеко до вашей школы?

- Kuinka kaukana koulusi on?
- Kuinka pitkän matkan päässä koulusi on?

- На каком языке говорят у вас в стране?
- На каком языке говорят в твоей стране?

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

- С твоей стороны было бы глупо доверять Тому.
- С вашей стороны было бы глупо доверять Тому.

Olisit typerä, jos luottaist Tomiin.

- Я хотел бы увидеть твою мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Haluan nähdä äitisi.

"Если я покончу с собой, все, наверно, обрадуются". - "Ты что такое говоришь?! Никто не обрадуется твоей смерти!"

– Kaikkihan olisivat hyvillään jos kuolisin. – Mitä sinä höpiset? Kuka nyt sellaisesta tulisi hyvilleen?

- По твоей вине я потерял аппетит.
- Я из-за тебя аппетит потерял.
- Я из-за вас аппетит потерял.

Menetin ruokahaluni, kiitos sinun.

- Могу я воспользоваться твоей машиной сегодня?
- Могу я воспользоваться сегодня твоим автомобилем?
- Можно мне сегодня взять твою машину?

Voinko käyttää autoasi tänään?

- Я хочу узнать о твоей стране.
- Я хочу узнать о вашей стране.
- Я хочу узнать о Вашей стране.

Haluan tietää maastasi.

- Я бы не смог этого сделать без вашей помощи.
- Я бы не смог этого сделать без твоей помощи.

- Ilman sinun apuasi en olisi voinut tehdä sitä.
- Ilman teidän apuanne en olisi voinut tehdä sitä.

- Без твоей помощи у него бы ничего не вышло.
- Без вашей помощи у него бы ничего не вышло.

Avuttasi hän olisi epäonnistunut.

- Мне твоя помощь не нужна.
- Мне не нужна твоя помощь.
- Мне не нужна ваша помощь.
- Я не нуждаюсь в твоей помощи.

En tarvitse apuasi.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Tarvitsen apuasi.
- Minä tarvitsen apuasi.

Я познакомился с твоей мамой через Facebook. Так что, если бы Facebook не существовал, тебя бы тоже не было, мой маленький ангелочек.

Tapasin äitisi Facebookissa. Siispä, jos Facebookia ei olisi olemassa, niin ei olisi sinuakaan, pieni enkelini.

- Я хочу видеть вашу мать.
- Я хочу видеть твою мать.
- Я хочу увидеться с вашей матерью.
- Я хочу увидеться с твоей матерью.

Haluan nähdä äitisi.

- Я положил его в твоей комнате.
- Я поставил его в твою комнату.
- Я положил её в твоей комнате.
- Я поставил её в твою комнату.
- Я положил его в вашей комнате.
- Я поставил его в вашу комнату.
- Я положил её в вашей комнате.
- Я поставил её в вашу комнату.

- Laitoin sen sinun huoneeseesi.
- Mä laitoin sen sun huoneeseen.

- Кто эта девушка, сидящая в твоей машине?
- Что это за девушка у тебя в машине?
- Что это за девушка у вас в машине?

Kuka tuo tyttö autossasi on?

- Я не хочу быть твоим другом.
- Я не хочу быть вашим другом.
- Я не хочу быть твоей подругой.
- Я не хочу быть вашей подругой.

- En halua olla sinun ystäväsi.
- Mä en haluu olla sun kaveri.

- Никто не знает твой секрет.
- Никто не знает ваш секрет.
- Никто не знает твою тайну.
- Никто не знает вашу тайну.
- Никто не знает твоей тайны.
- Никто не знает вашей тайны.
- Никто не знает твоего секрета.
- Никто не знает вашего секрета.

Kukaan ei tiedä salaisuuttasi.

- Здесь есть люди, которым нужна ваша помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в вашей помощи.
- Здесь есть люди, которым нужна твоя помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в твоей помощи.
- Здесь есть люди, которым нужна Ваша помощь.
- Здесь есть люди, нуждающиеся в Вашей помощи.

Täällä on ihmisiä, jotka tarvitsevat apuasi.

Я не возражаю, что ты учишь английский для получения знаний или для заработка на жизнь, но я возражаю, что ты придаёшь английскому столь большое значение и столь малое своему национальному языку, хинди. Я не думаю, что с твоей стороны правильно в разговоре со своими друзьями и родственниками использовать любой другой язык, кроме своего национального или родного. Люби свой язык.

En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.