Translation of "твоей" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "твоей" in a sentence and their italian translations:

- Я восхищаюсь твоей храбростью.
- Я восхищаюсь твоей отвагой.

- Ammiro il tuo coraggio.
- Ammiro il suo coraggio.
- Ammiro il vostro coraggio.

Каждый день твоей жизни - это страница твоей истории.

Ogni giorno della tua vita è una pagina della tua storia.

- Я поговорил с твоей матерью.
- Я поговорил с твоей мамой.

Ho parlato con tua madre.

Я восхищен твоей отвагой.

- Ti ammiro per il tuo coraggio.
- Vi ammiro per il vostro coraggio.
- Io ti ammiro per il tuo coraggio.
- Io vi ammiro per il vostro coraggio.
- L'ammiro per il suo coraggio.
- Io l'ammiro per il suo coraggio.

Можно воспользоваться твоей ручкой?

- Posso usare la tua biro?
- Posso usare la sua biro?
- Posso usare la vostra biro?
- Posso usare la tua penna?
- Posso usare la sua penna?
- Posso usare la vostra penna?

Сколько лет твоей сестре?

Quanti anni ha tua sorella?

Как фамилия твоей матери?

- Qual è il nome di famiglia di tua madre?
- Qual è il cognome di tua madre?

Я верю твоей истории.

- Credo alla sua storia.
- Credo alla tua storia.
- Io credo alla tua storia.
- Io credo alla sua storia.
- Credo alla vostra storia.
- Io credo alla vostra storia.

Я восхищаюсь твоей решимостью.

- Ammiro la tua determinazione.
- Io ammiro la tua determinazione.

Я завидую твоей красоте.

- Invidio la tua bellezza.
- Invidio la sua bellezza.
- Invidio la vostra bellezza.

Марика недостойна твоей любви.

Marika non merita il tuo amore.

Они завидуют твоей красоте.

- Invidiano la tua bellezza.
- Loro invidiano la tua bellezza.

Твоей жене нравятся кошки?

- A tua moglie piacciono i gatti?
- A sua moglie piacciono i gatti?

Я хочу твоей крови.

- Voglio il vostro sangue.
- Io voglio il vostro sangue.
- Voglio il suo sangue.
- Io voglio il suo sangue.
- Voglio il tuo sangue.
- Io voglio il tuo sangue.

Какой номер твоей комнаты?

- Qual è il tuo numero di stanza?
- Qual è il suo numero di stanza?
- Qual è il vostro numero di stanza?

Сколько лет твоей собаке?

Quanti anni ha il tuo cane?

Её идея лучше твоей.

La sua idea è superiore alla vostra.

Я восхищаюсь твоей настойчивостью.

Ammiro la tua tenacia.

Моя квартира уютнее твоей.

Il mio appartamento è più confortevole del tuo.

Эта груша лучше твоей.

Questa pera è migliore della tua.

Я удивляюсь твоей наивности.

Sono sorpreso dalla tua ingenuità.

- Мы с твоей сестрой спелись.
- Мы с твоей сестрой хорошо поладили.

Io e tua sorella andavamo molto d'accordo.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

Non dimenticherò la tua gentilezza finché vivrò.

Это принесет несчастье твоей семье.

- Porterà dei guai alla tua famiglia.
- Porterà dei problemi alla tua famiglia.
- Porterà dei guai alla sua famiglia.
- Porterà dei problemi alla sua famiglia.
- Porterà dei guai alla vostra famiglia.
- Porterà dei problemi alla vostra famiglia.

В твоей жизни есть мужчина?

- C'è un uomo nella tua vita?
- C'è un uomo nella sua vita?
- C'è un uomo nella vostra vita?

Я убеждён в твоей правоте.

- Sono convinto che tu abbia ragione.
- Sono convinta che tu abbia ragione.
- Sono convinto che lei abbia ragione.
- Sono convinta che lei abbia ragione.
- Sono convinto che abbiate ragione.
- Sono convinta che abbiate ragione.
- Sono convinto che voi abbiate ragione.
- Sono convinta che voi abbiate ragione.

Я недоволен качеством твоей работы.

- Non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del vostro lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del tuo lavoro.
- Non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatto della qualità del suo lavoro.
- Non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.
- Io non sono soddisfatta della qualità del suo lavoro.

Я присмотрю за твоей собакой.

- Mi prenderò cura del tuo cane.
- Mi prenderò cura del suo cane.
- Mi prenderò cura del vostro cane.

Я поговорил с твоей матерью.

Ho parlato con tua madre.

Сколько учеников в твоей школе?

- Quanti studenti ci sono nella tua scuola?
- Quanti studenti ci sono nella sua scuola?
- Quanti studenti ci sono nella vostra scuola?

У твоей жены есть паспорт?

Tua moglie ha un passaporto?

Моя машина намного быстрее твоей.

- La mia macchina è molto più rapida della tua.
- La mia auto è molto più rapida della tua.
- La mia automobile è molto più rapida della tua.

Какая работа у твоей жены?

- Qual è il lavoro di tua moglie?
- Qual è il lavoro di sua moglie?
- Qual è l'impiego di tua moglie?
- Qual è l'impiego di sua moglie?

У меня нет твоей силы.

- Non ho la tua forza.
- Io non ho la tua forza.
- Non ho la sua forza.
- Io non ho la sua forza.
- Non ho la vostra forza.
- Io non ho la vostra forza.

Сколько игр в твоей коллекции?

Quanti giochi hai nella tua collezione?

Эта неудача вызвана твоей ошибкой.

- Questo fallimento è dovuto al tuo errore.
- Questo fallimento è dovuto al suo errore.
- Questo fallimento è dovuto al vostro errore.

Я очень дорожу твоей дружбой.

Tengo molto alla tua amicizia.

Мне будет недоставать твоей стряпни.

La tua cucina mi mancherà.

Сколько домов на твоей улице?

Quante case ci sono nella tua via?

Твоей маме не нужен зять?

Tua mamma non ha bisogno di un genero?

Сколько книг в твоей библиотеке?

Quanti libri ci sono nella tua biblioteca?

Я поговорил с твоей мамой.

Ho parlato con tua mamma.

Мне нравится цвет твоей юбки.

Mi piace il colore della tua gonna.

Том ведь друг твоей жены?

- Tom è l'amico di tua moglie, vero?
- Tom è l'amico di sua moglie, vero?

Кто позаботится о твоей собаке?

Chi si occuperà del tuo cane?

- Они хотят твоей смерти.
- Они хотят, чтобы ты умер.
- Они хотят, чтобы ты умерла.
- Они желают твоей смерти.
- Они желают твоей кончины.

- Ti vogliono morto.
- Ti vogliono morta.
- Vi vogliono morti.
- Vi vogliono morte.
- La vogliono morto.
- La vogliono morta.

- Не думаю, что твоей маме это понравится.
- Не думаю, что это понравится твоей матери.

- Non penso che a tua madre piacerà.
- Io non penso che a tua madre piacerà.
- Non penso che a sua madre piacerà.
- Io non penso che a sua madre piacerà.
- Non penso che a vostra madre piacerà.
- Io non penso che a vostra madre piacerà.

- Я не заслуживаю твоей любви.
- Я не заслуживаю вашей любви.
- Я недостоин твоей любви.

- Non merito il tuo amore.
- Io non merito il tuo amore.
- Non merito il suo amore.
- Io non merito il suo amore.
- Non merito il vostro amore.
- Io non merito il vostro amore.

- Я могу сделать это без твоей помощи.
- Я могу это сделать без твоей помощи.

Posso farlo senza il tuo aiuto.

- Я знаю твою сестру.
- Я знаком с твоей сестрой.
- Я знакома с твоей сестрой.

- Conosco tua sorella.
- Io conosco tua sorella.

Я не успеваю за твоей мыслью.

- Non ti seguo molto bene.
- Non vi seguo molto bene.
- Non la seguo molto bene.

Видимо, у твоей собаки действительно депрессия.

- Il tuo cane può essere davvero depresso.
- Il tuo cane può essere veramente depresso.
- Il suo cane può essere davvero depresso.
- Il suo cane può essere veramente depresso.
- Il vostro cane può essere davvero depresso.
- Il vostro cane può essere veramente depresso.

Это твой стакан или твоей сестры?

- Questo bicchiere è tuo o di tua sorella?
- Questo bicchiere è suo o di sua sorella?

Из-за твоей глупости мы проиграли.

- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso la partita.

Я остро нуждаюсь в твоей помощи.

Ho un disperato bisogno del tuo aiuto.

Я буду танцевать на твоей могиле.

Ballerò sulla tua tomba.

В твоей речи не хватает связности.

- Il suo discorso mancava un po' in coerenza.
- Il tuo discorso mancava un po' in coerenza.
- Il vostro discorso mancava un po' in coerenza.

Я хочу послушать о твоей поездке!

- Voglio sentire del tuo viaggio!
- Io voglio sentire del tuo viaggio!
- Voglio sentire del suo viaggio!
- Io voglio sentire del suo viaggio!
- Voglio sentire del vostro viaggio!
- Io voglio sentire del vostro viaggio!

- Мой больше твоего.
- Моя больше твоей.

- La mia è più grande della tua.
- Il mio è più grande del tuo.
- Il mio è più grande del suo.
- Il mio è più grande del vostro.
- La mia è più grande della sua.
- La mia è più grande della vostra.

Я хочу спать с твоей женой.

- Voglio dormire con tua moglie.
- Io voglio dormire con tua moglie.
- Voglio dormire con sua moglie.
- Io voglio dormire con sua moglie.

В твоей стране часто идёт дождь?

Piove molto nel tuo paese?

Это очень хорошо с твоей стороны.

- È molto gentile da parte tua.
- È molto gentile da parte sua.
- È molto gentile da parte vostra.

Я не нуждаюсь в твоей помощи.

Non ho bisogno del tuo aiuto.

Это очень мило в твоей стороны.

È molto carino da parte tua.

Мне нужны ключи от твоей машины.

- Mi servono le tue chiavi della macchina.
- Mi servono le sue chiavi della macchina.
- Mi servono le vostre chiavi della macchina.
- Ho bisogno delle tue chiavi della macchina.
- Ho bisogno delle sue chiavi della macchina.
- Ho bisogno delle vostre chiavi della macchina.

Я был первым парнем твоей матери.

- Sono stato il primo fidanzato di tua madre.
- Io sono stato il primo fidanzato di tua madre.
- Sono stato il primo fidanzato di sua madre.
- Io sono stato il primo fidanzato di sua madre.
- Sono stato il primo fidanzato di vostra madre.
- Io sono stato il primo fidanzato di vostra madre.
- Sono stato il primo ragazzo di vostra madre.
- Io sono stato il primo ragazzo di vostra madre.
- Sono stato il primo ragazzo di sua madre.
- Io sono stato il primo ragazzo di sua madre.
- Sono stato il primo ragazzo di tua madre.
- Io sono stato il primo ragazzo di tua madre.
- Sono stato il primo moroso di tua madre.
- Io sono stato il primo moroso di tua madre.
- Sono stato il primo moroso di sua madre.
- Io sono stato il primo moroso di sua madre.
- Sono stato il primo moroso di vostra madre.
- Io sono stato il primo moroso di vostra madre.

Я никогда не буду твоей шлюхой.

- Non sarò mai la tua puttana.
- Io non sarò mai la tua puttana.
- Non sarò mai la sua puttana.
- Io non sarò mai la sua puttana.
- Non sarò mai la vostra puttana.
- Io non sarò mai la vostra puttana.

Я полностью убежден в твоей невиновности.

- Sono completamente convinto della tua innocenza.
- Io sono completamente convinto della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della tua innocenza.
- Io sono completamente convinta della tua innocenza.
- Sono completamente convinta della sua innocenza.
- Io sono completamente convinta della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della sua innocenza.
- Io sono completamente convinto della sua innocenza.
- Sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinto della vostra innocenza.
- Sono completamente convinta della vostra innocenza.
- Io sono completamente convinta della vostra innocenza.

Далеко ли отсюда до твоей школы?

- Quanto dista da qui alla tua scuola?
- Quanto dista da qui alla sua scuola?
- Quanto dista da qui alla vostra scuola?

Татоэба. Это имя твоей новой девушки?

Tatoeba. È il nome della tua nuova fidanzata?

В твоей новой школе нет бассейна.

Nella tua nuova scuola non c'è una piscina.

Я совсем не завидую твоей жизни.

- Non sono proprio geloso della tua vita.
- Io non sono proprio geloso della tua vita.
- Non sono proprio gelosa della tua vita.
- Io non sono proprio gelosa della tua vita.
- Non sono proprio gelosa della sua vita.
- Io non sono proprio gelosa della sua vita.
- Non sono affatto gelosa della sua vita.
- Io non sono affatto gelosa della sua vita.
- Non sono affatto geloso della sua vita.
- Io non sono affatto geloso della sua vita.
- Non sono affatto geloso della tua vita.
- Io non sono affatto geloso della tua vita.

Без твоей помощи я бы утонул.

- Senza il tuo aiuto sarei annegato.
- Senza il suo aiuto sarei annegato.
- Senza il tuo aiuto sarei annegata.
- Senza il suo aiuto sarei annegata.
- Senza il vostro aiuto sarei annegato.
- Senza il vostro aiuto sarei annegata.

Мы забыли купить сувениры твоей племяннице.

Abbiamo scordato di comprare dei souvenir a tua nipote.

Разве Том не на твоей стороне?

Tom è dalla tua parte?

Какая у твоей мамы девичья фамилия?

Qual è il cognome da ragazza di tua mamma?

Во сколько у твоей сестры рейс?

- Quando è il volo di tua sorella?
- Quando è il volo di sua sorella?
- Quando è il volo di vostra sorella?
- Quand'è il volo di tua sorella?
- Quand'è il volo di sua sorella?
- Quand'è il volo di vostra sorella?

Это очень мило с твоей стороны.

È molto gentile da parte tua.

У твоей сестры был нервный срыв?

Tua sorella ha avuto un esaurimento nervoso?

Как я устал от твоей болтовни!

Come sono stanco delle tue chiacchiere!

Этот галстук подходит к твоей рубашке.

Questa cravatta sta bene con la tua camicia.

Наша команда нуждается в твоей помощи.

La nostra squadra spera nel tuo aiuto.

Потеря твоей дружбы глубоко опечалила меня.

Perdere la tua amicizia mi ha rattristato profondamente.

- Я могу сделать это и без твоей помощи.
- Я могу сделать это без твоей помощи.

Posso farlo senza il tuo aiuto.

- Я поражён вашей смелостью.
- Я поражена вашей смелостью.
- Я поражена твоей смелостью.
- Я поражён твоей смелостью.

Io sono stupito della tua audacia.

- Каким был самый счастливый момент в твоей жизни?
- Что было самым счастливым моментом в твоей жизни?

- Quale è stato il momento più felice della tua vita?
- Quale è stato il momento più felice della sua vita?
- Quale è stato il momento più felice della vostra vita?
- Qual è stato il momento più felice della tua vita?
- Qual è stato il momento più felice della sua vita?
- Qual è stato il momento più felice della vostra vita?

Очень мило с твоей стороны помочь мне.

È molto gentile da parte tua aiutarmi.

По сравнению с твоей, моя машина маленькая.

- In confronto alla tua macchina, la mia è piccola.
- A confronto con la tua auto, la mia è piccola.

У начальника хорошее мнение о твоей работе.

- Il capo ha una buona opinione del tuo lavoro.
- Il boss ha una buona opinione del tuo lavoro.

Глупо с твоей стороны верить в него.

È stupido che tu creda in lui.

Твоя обувь не подходит к твоей одежде.

Le tue scarpe non vanno bene col vestito.

Не уверен, что понимаю ход твоей мысли.

- Non sono sicuro di seguire quello che stai dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che stai dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che stai dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che stai dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che sta dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che sta dicendo.
- Non sono sicuro di seguire quello che sta dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che sta dicendo.
- Non sono sicuro di seguire quello che state dicendo.
- Io non sono sicuro di seguire quello che state dicendo.
- Non sono sicura di seguire quello che state dicendo.
- Io non sono sicura di seguire quello che state dicendo.

Твоей сестры сегодня не было в храме.

Tua sorella oggi non è stata al tempio.

Не думаю, что твоей маме это понравится.

- Non penso che a tua madre piacerà.
- Io non penso che a tua madre piacerà.
- Non penso che a sua madre piacerà.
- Io non penso che a sua madre piacerà.
- Non penso che a vostra madre piacerà.
- Io non penso che a vostra madre piacerà.

Она ничего не знает о твоей семье.

- Non sa niente della tua famiglia.
- Lei non sa niente della tua famiglia.
- Non sa niente della sua famiglia.
- Lei non sa niente della sua famiglia.
- Non sa niente della vostra famiglia.
- Lei non sa niente della vostra famiglia.