Translation of "твоей" in English

0.012 sec.

Examples of using "твоей" in a sentence and their english translations:

- Сколько лет твоей дочери?
- Сколько твоей дочери?

How old is your daughter?

Каждый день твоей жизни - это страница твоей истории.

Every day of thy life is a page in thy history.

- Я восхищаюсь твоей храбростью.
- Я восхищаюсь твоей отвагой.

I admire your bravery.

- Алкоголь завладел твоей жизнью.
- Алкоголь овладел твоей жизнью.

Alcohol has taken over your life.

- Что с твоей гитарой?
- Что случилось с твоей гитарой?

What happened to your guitar?

- Мы были с твоей матерью.
- Мы были с твоей мамой.

We were with your mother.

- Я сомневаюсь в твоей преданности.
- Я сомневаюсь в твоей верности.

I question your loyalty.

- Мне не хватает твоей улыбки.
- Я скучаю по твоей улыбке.

I miss your smile.

Я восхищен твоей отвагой.

I admire you for your courage.

Я завидую твоей удаче.

I envy you your luck.

Можно воспользоваться твоей ручкой?

Can I use your pen?

Я недоволен твоей небрежностью.

- I'm displeased at your negligence.
- I'm displeased with your negligence.

Они довольны твоей работой.

They are pleased with your work.

Кто помогает твоей матери?

Who helps your mother?

Какова тема твоей лекции?

- What is the subject of your lecture?
- What's the subject of your lecture?

Сколько лет твоей кошке?

How old is your cat?

Сколько лет твоей сестре?

How old is your sister?

Моя квартира уютнее твоей.

My apartment is more comfortable than yours.

Я хочу твоей крови.

I want your blood.

Том младше твоей дочери.

Tom is younger than your daughter.

Слезай с твоей лошади.

Get down from your horse.

Она моложе твоей дочери!

She's younger than your daughter!

Как фамилия твоей матери?

What is your mother's surname?

Я верю твоей истории.

I believe your story.

Я восхищаюсь твоей настойчивостью.

I admire your tenacity.

Я буду твоей наставницей.

I'll be your chaperone.

Я восхищаюсь твоей решимостью.

I admire your determination.

Я прошу твоей помощи.

I'm asking for your help.

Моя кровать удобнее твоей.

My bed is more comfortable than yours.

Я завидую твоей красоте.

I envy you your beauty.

Моя нога меньше твоей.

- My foot is small beside yours.
- My feet are smaller than yours.

Твоей подруге нравятся цветы?

Does your girlfriend like flowers?

Это на твоей совести.

This is on your head.

Они завидуют твоей красоте.

They envy you your beauty.

Твоей жене нравятся кошки?

Does your wife like cats?

Всё в твоей комнате.

Everything's in your room.

Я была твоей подругой.

I was your friend.

Сколько лет твоей машине?

What is the year of your car?

Я восхищаюсь твоей самоотверженностью.

I admire your dedication.

Какой номер твоей комнаты?

- What is your room number?
- What's your room number?

Сколько лет твоей собаке?

How old is your dog?

Что в твоей спальне?

What is there in your bedroom?

Её идея лучше твоей.

Her idea is better than yours.

Статистика на твоей стороне.

The statistics are in your favor.

Я впечатлён твоей работой.

I'm impressed with your work.

Я в твоей власти.

I'm at your mercy.

Твоей дочери нужна помощь.

Your daughter needs help.

Сколько лет твоей жене?

How old is your wife?

Я восхищаюсь твоей работой.

I admire your work.

- Это очень хорошо с твоей стороны.
- Очень мило с твоей стороны.
- Это очень мило с твоей стороны.

- It is really nice of you.
- It's very nice of you.
- It is very kind of you.
- It's very kind of you.
- This is very kind of you.

- Вовек не забуду твоей доброты.
- В жизни не забуду твоей доброты.

I will never forget your kindness as long as I live.

Мяч сейчас на твоей стороне!

- Now the ball is in your court!
- Now let's see what you can do!

В твоей комнате два окна?

Are there two windows in your room?

Что стало с твоей сестрой?

What has become of your sister?

Это будет мешать твоей учёбе.

It will disturb you in your studies.

Это принесет несчастье твоей семье.

It will bring down trouble on your family.

Что случилось с твоей машиной?

What happened to your car?

В твоей жизни есть мужчина?

Is there a man in your life?

Как мило с твоей стороны!

- How kind of you!
- How nice of you!

У твоей собаки плохой характер?

- Does your dog bite?
- Is your dog mean?

Вселенная крутится вокруг твоей жопы.

The universe rotates around your ass.

Выбрось это из твоей головы.

Take that off your head.

Я не заслуживаю твоей дружбы.

I don't deserve your friendship.

В твоей школе есть библиотека?

Does your school have a library?

Сколько персонажей в твоей истории?

How many characters are there in your story?

Я сожалею о твоей потере.

I'm sorry about your loss.

Очень наблюдательно с твоей стороны.

That's very observant of you.

Мне будет недоставать твоей стряпни.

- I'll miss your cooking.
- I'm going to miss your cooking.

Какая проблема у твоей машины?

What is the matter with your car?

В твоей стране много снега?

Do you have much snow in your country?

Лёд проломится под твоей тяжестью.

- The ice will give under your weight.
- The ice will crack under your weight.

Как зовут собаку твоей сестры?

- What is your sister's dog called?
- What's your sister's dog's name?

Кто в твоей семье главный?

Who wears the pants in your family?

Сколько человек в твоей семье?

- How many people are there in your family?
- How many people are in your family?

Я убеждён в твоей правоте.

I'm convinced that you're right.

Я недоволен качеством твоей работы.

I'm not satisfied with the quality of your work.

Я присмотрю за твоей собакой.

I'll take care of your dog.