Translation of "тотчас" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "тотчас" in a sentence and their japanese translations:

Том тотчас ответил.

トムは間髪を入れず、返答した。

Увидев меня, она тотчас расхохоталась.

彼女は私を見て、急に笑いだした。

Завидев меня, она тотчас расплакалась.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

Увидев меня, она тотчас заплакала.

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

Увидев нас, он тотчас убежал.

彼は、私たちを見るとすぐ逃げた。

- Он быстро вернулся.
- Он тотчас вернулся.

彼はすぐ帰ってきた。

Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.

とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。

Уставшая до изнеможения, она тотчас крепко заснула.

くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。

Я заставлю его тотчас же сделать это.

私は彼にすぐそれをやらせよう。

Мы спешно поели и тотчас же ушли.

- 私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
- 私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。

Том забрался в кровать и тотчас заснул.

トムはベッドに潜り込むとすぐに眠った。

Едва девочка увидела мать, как тотчас громко расплакалась.

女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。

- Увидев меня, она тотчас расхохоталась.
- Увидев меня, она расхохоталась.

彼女は私を見て、急に笑いだした。

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Она разревелась сразу же, как только увидела меня.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

- Едва девочка увидела мать, как тотчас громко расплакалась.
- Как только девочка увидела свою мать, она разрыдалась.

- その女の子は母親を見るなり泣き出した。
- 女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Увидев меня, она начала плакать.
- Как только она меня увидела, то сразу заплакала.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

- Они сразу же пришли к нам на помощь.
- Они незамедлительно подоспели к нам на помощь.
- Они тотчас подоспели к нам на выручку.

彼らはすぐ私達を助けに来てくれた。

Есть известный афоризм Паскаля о том, что, если бы нос Клеопатры был кривым, то мировая история, вероятно, изменилась бы коренным образом. Тем не менее, влюбленные редко способны видеть истинное положение вещей. Нет, стоит нам один раз влюбиться, и наша способность к самообману тотчас достигает наивысшего совершенства.

クレオパトラの鼻が曲っていたとすれば、世界の歴史はその為に一変していたかも知れないとは名高いパスカルの警句である。しかし恋人と云うものは滅多に実相を見るものではない。いや、我我の自己欺瞞は一たび恋愛に陥ったが最後、最も完全に行われるのである。