Translation of "считаешь" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "считаешь" in a sentence and their japanese translations:

Ты так считаешь?

そう思いますか。

Ты считаешь, Мэри хорошенькая?

メアリーってかわいいと思う?

Ты считаешь её привлекательной?

あなたは彼女を魅力的だと思いますか。

Что ты считаешь правильным?

どっちが正しいと思う?

Как ты считаешь, Том?

トムはどう思う?

- Ты считаешь, я красивая?
- Ты считаешь меня красивой?
- Ты находишь меня красивой?

私は美しいとあなたはお考えですか。

Ты считаешь, что ситуация серьёзная?

状況は深刻だと思いますか。

Делай то, что считаешь правильным.

正しいと思うことなら何でもしなさい。

Первая: ты сам считаешь себя сильным.

1つ目は 力がありそうだ という自分に対する自己判断

Кем ты себя считаешь, чёрт возьми?

何を偉そうに言っている!

Ты считаешь, дни рождения - это важно?

誕生日って大事だと思う?

Ты считаешь, что мой метод обучения неверен?

わたしの教え方は間違っていると思いますか。

Ты делаешь то, что сам считаешь правильным?

君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。

Ты считаешь, что волосы на груди привлекательны?

- 胸毛はセクシーだと思いますか?
- 胸毛ってセクシーだと思う?

Ты считаешь, что он похож на своего отца?

彼は父親に似ていると思いますか。

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?

そう思いませんか。

- Ты как думаешь, Том?
- Как ты считаешь, Том?

トムはどう思う?

Какое расстояние ты считаешь приемлемым для удаленных отношений?

あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?

Какой из этих двух вариантов ты считаешь правильным?

どっちが正しいと思う?

Ты, наверное, считаешь себя самым милым на свете?

お前自分のこと世界で一番かわいいって思ってるでしょ?

- Делай то, что считаешь правильным.
- Делайте то, что считаете правильным.

君が正しいと思うことをしなさい。

- Поступай согласно убеждениям.
- Делай так, как считаешь нужным.
- Поступай так, как считаешь правильным.
- Делайте так, как считаете нужным.
- Поступайте так, как считаете правильным.

正しいと信じることをやりなさい。

Как ты считаешь, в чём Западу следует взять пример с Востока?

西洋が東洋から見習うべきことって何があると思う?

- Ты считаешь, такое возможно?
- Ты думаешь, такое возможно?
- Думаешь, такое возможно?

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

- Ты делаешь то, что считаешь правильным?
- Вы делаете то, что считаете правильным?

君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。

- Ты считаешь, я уродина?
- Вы считаете меня безобразным?
- По-твоему, я некрасивый?

- 私のこと、ブスだと思う?
- 私は不細工なのでしょうか。
- 私を醜いと思いますか。

- Ты считаешь, что он похож на своего отца?
- Вы считаете, он похож на своего отца?

彼は父親に似ていると思いますか。

- Как ты думаешь, это красивый цвет?
- Как вы думаете, это красивый цвет?
- Ты не считаешь этот цвет прекрасным?

この色、素敵だと思わない?

Я понимаю, что тебе причинили боль, Том. Но кто на самом деле страдает, так это Мария, ты не считаешь?

トムが辛いのは分かるけど、本当に傷ついてるのはメアリーの方なんじゃないかな。

- Что вы считаете своим величайшим достижением?
- Что ты считаешь своим самым большим достижением?
- Что вы считаете своим самым большим достижением?

あなたの最大の業績は何だと思いますか。

- Ты так не считаешь?
- Ты так не думаешь?
- Вы так не думаете?
- Тебе так не кажется?
- Вам так не кажется?
- Вы так не считаете?

- そう思わない?
- そう思いませんか。