Translation of "сильным" in French

0.005 sec.

Examples of using "сильным" in a sentence and their french translations:

Будь сильным.

Il te faut être fort.

Он выглядит сильным.

Il semble fort.

Я становлюсь сильным!

Je deviens fort !

Дождь сопровождался сильным ветром.

Des vents forts ont accompagné la pluie.

- Будь сильным!
- Будь сильной!

Sois fort !

Вам надо быть сильным.

Il vous faut être fort.

Том хочет быть сильным.

Tom veut être fort.

Том хочет стать сильным.

Tom veut devenir fort.

Он считает себя сильным.

Il se croit fort.

- Он человек с очень сильным характером.
- Она человек с очень сильным характером.

C'est une personne avec une grande force de caractère.

Вторая: другие считают тебя сильным.

Deux : vous paraissez puissant aux yeux des autres.

А здесь нужно быть сильным.

Ici, il faut avoir de la force.

становится настолько сильным в вирусе

devenir si fort dans le virus

Он выглядит сильным и здоровым.

Il semble être fort et en bonne santé.

Первая: ты сам считаешь себя сильным.

Un : vous paraissez puissant à vos yeux.

...чтобы те рассеялись сильным поверхностным течением.

afin qu'ils soient dispersés par les courants puissants à la surface.

Ешь больше, или не будешь сильным.

Mange davantage, ou tu ne te renforceras pas.

Дождь вчера вечером был очень сильным.

Il a plu fort la nuit dernière.

Том не выглядит очень уж сильным.

Tom n'a pas l'air bien costaud.

Она говорит с сильным немецким акцентом.

Elle parle avec un fort accent allemand.

Она человек с очень сильным характером.

C'est une personne avec une grande force de caractère.

Он человек с очень сильным характером.

C'est une personne avec une grande force de caractère.

- Я почувствовал себя сильным.
- Я почувствовала себя сильной.
- Я чувствовал себя сильным.
- Я чувствовала себя сильной.

- Je me suis senti fort.
- Je me suis sentie forte.

управлять нашими страхами и стать сильным изнутри.

à maitriser nos peurs, et à devenir plus forts grâce à elles.

Я притворялся сильным, когда чувствовал себя слабым,

J'ai fait semblant d'être fort quand je me sentais faible,

это землетрясение могло быть сильным и разрушительным

ce tremblement de terre aurait pu être gros et dévastateur

Он говорил медленно, с сильным техасским акцентом.

- Il parlait avec une voix traînante typique du Texas.
- Il parla avec une voix traînante typique du Texas.

Ты должен правильно питаться, чтобы оставаться сильным.

Tu dois te nourrir correctement pour rester fort.

Он говорит по-английски с сильным немецким акцентом.

Il parle anglais avec un fort accent allemand.

Моя мечта — стать очень сильным игроком в маджонг.

Mon rêve est de devenir un très bon joueur de mahjong.

Он говорит на эсперанто с сильным русским акцентом.

Il parlait espéranto avec un fort accent russe.

- Я чувствую себя сильной.
- Я чувствую себя сильным.

Je me sens fort.

- Тебе надо быть сильным.
- Тебе надо быть сильной.
- Вам надо быть сильным.
- Вам надо быть сильной.
- Вам надо быть сильными.

- Il te faut être fort.
- Il vous faut être fort.

- Ты должен быть сильным.
- Ты должна быть сильной.
- Вы должны быть сильным.
- Вы должны быть сильной.
- Вы должны быть сильными.

- Il te faut être fort.
- Il vous faut être fort.

- Том не был достаточно сильным.
- Том был недостаточно силён.

- Tom n'était pas assez fort.
- Tom n'était pas suffisamment fort.

- Я был сильным.
- Я был силён.
- Я был сильный.

- J'étais fort.
- J'étais forte.

Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.

L'accident a été un argument de poids en faveur des nouvelles mesures de sécurité.

- У этой женщины сильный характер.
- Она женщина с сильным характером.

C'est une femme qui a une forte personnalité.

Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям.

Nous devons nous préparer à faire face à de violentes tempêtes.

Более тщательное обследование показывает, что череп был пробит сильным ударом.

Un examen plus attentif montre que le crâne a été défoncé par un coup violent.

Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.

- Le feu était si fort que les pompiers n'ont pas pu entrer dans le bâtiment.
- L'incendie était tel que les pompiers n'ont pas pu rentrer à l'intérieur de la maison.

- Как ты стал таким сильным?
- Как ты стала такой сильной?
- Как Вы стали таким сильным?
- Как Вы стали такой сильной?
- Как вы стали такими сильными?

- Comment es-tu devenu si fort ?
- Comment êtes-vous devenu si forte ?
- Comment es-tu devenu si forte ?

- Вы были таким сильным.
- Вы были такой сильной.
- Вы были такими сильными.

- Vous étiez tellement forts.
- Vous étiez si fortes.

- Ты был такой сильный.
- Ты был таким сильным.
- Ты была такая сильная.
- Ты была такой сильной.
- Вы были таким сильным.
- Вы были такой сильной.
- Вы были такими сильными.

- Vous étiez si fort.
- Tu étais tellement fort.
- Tu étais si forte.
- Vous étiez tellement forts.
- Vous étiez si forte.
- Vous étiez si fortes.

так что его защитное сооружение, известное как "городские ворота" - должно быть особенно сильным.

Ses défenses - connues sous le nom de guérite - doivent donc être particulièrement solides.

- Ты был такой сильный.
- Ты был таким сильным.
- Ты была такая сильная.
- Ты была такой сильной.

Tu étais si forte.

Боевые искусства имеют свои пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был сильным, но не смог остановить смерть.

Les arts martiaux ont des limites. Il n'y a qu'à voir Bruce Lee qui était le plus fort et qui n'a pas pu s'empêcher de mourir.

- Я был сильным.
- Я был силён.
- Я была сильной.
- Я была сильна.
- Я была сильная.
- Я был сильный.

- J'étais fort.
- J'étais forte.