Translation of "странным" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "странным" in a sentence and their japanese translations:

Мир кажется очень странным.

世界がひどく奇妙なものに 思えますよね

Иногда он бывает странным.

彼は時々変です。

Будучи слегка странным ребёнком,

私はちょっと変わった 子供だったので

Его поведение иногда бывает странным.

彼の行動は時々奇妙だ。

Моё объяснение может показаться странным.

私の説明は変に聞こえるかもしれない。

Мне тоже показалось это странным.

それ僕も疑問に思ってた。

Мое поведение было очень странным.

私の行動はとても変だった。

Женщину со странным видом считали ведьмой.

その怪しい女性は、魔女と考えられた。

Я совершенно не считаю это странным.

- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 全然変だと思わないんです。

Мне это вовсе не кажется странным.

- 全然変だと思いません。
- 全然変だと思いませんよ。
- 全然変だと思わないですよ。
- 自分は全然変だと思わない。
- 全然変だと思わないんです。
- 全然変だと思わないんだけど。

Мне это совершенно не кажется странным.

全然変だと思わないんだけど。

- Вы не находите странным, что его нет?
- Вам не кажется странным, что его здесь нет?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

- Тебе не кажется странным, что его здесь нет?
- Вам не кажется странным, что его здесь нет?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

- Вам не кажется странным, что его тут нет?
- Вам не кажется странным, что его здесь нет?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

И это странным образом придало мне уверенности,

‎自信が湧き上がった

Он посмотрел на меня со странным выражением.

彼は妙な顔つきで私を見た。

Мы были несколько удивлены его странным вопросом.

私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。

Тебе не кажется странным, что она так спешила?

- 彼女があんなに急いでいたのは変だと思わないかい?
- 彼女がそんなに急いでいたのを変だとは思いませんか。

Мне кажется странным, что Алиса так долго молчит.

アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。

У меня были проблемы со странным мужиком в баре.

居酒屋で変なおっさんにからまれた。

Я ещё никогда не сталкивался с таким странным случаем.

私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。

Когда я пришёл домой, мне показалось странным, что дверь открыта.

家に着いた時戸が開いていたのは奇妙に思えた。

Это может казаться странным, но то, что она говорит, - правда.

奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。

Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой.

私は彼が君に話しかけなかったのは変だと思う。

Зачем вообще дикому животному ввязываться в отношения с этим странным человеческим пришельцем?

‎なぜ野生の生き物が ‎見知らぬ人間に—— ‎心を開いたんだろう

Я никогда прежде не бывал за границей, поэтому всё казалось мне странным.

それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。

Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет.

こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。

- Это может показаться странным, но это правда.
- Это может прозвучать странно, но это правда.

- 奇妙に思うかも知れないが本当の事です。
- それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

- Всё это может показаться странным, но это правда.
- Может быть, всё это звучит странно, но это правда.

この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。