Translation of "поведение" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "поведение" in a sentence and their japanese translations:

- Его поведение внушает уважение.
- Её поведение внушает уважение.

彼の振る舞いは尊敬に値する。

и дерзкое поведение.

危険な行為の犠牲になるとのことです

Какое отвратительное поведение!

なんてひどい行為だろう!

- Это не поведение джентльмена.
- Такое поведение не пристало джентльмену.

そのような行為は紳士に相応しくない。

- Его поведение станет более агрессивным.
- Её поведение станет более агрессивным.

彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。

- Его поведение заслуживает всяческих похвал.
- Её поведение заслуживает всяческих похвал.

彼の振る舞いは賞賛に値する。

Его глупое поведение поражает.

彼の馬鹿げた振る舞いには呆れるよ。

Его поведение заслуживает похвалы.

彼の振る舞いは賞賛に値する。

Его поведение беспокоит нас.

彼の振る舞いは私たちを悩ませる。

Меня взбесило его поведение.

彼の振る舞いに腹が立った。

Его поведение под подозрением.

彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。

Его поведение отдаёт дерзостью.

彼の態度にはごう慢なところがある。

Его самодовольное поведение оскорбительно.

彼のきざな態度は頭にくる。

Его поведение меня озадачило.

彼の行動に私は、困惑した。

У него странное поведение.

彼の振る舞いは奇妙である。

Её поведение достойно восхищения.

彼女の行為は尊敬に値する。

Меня обидело его поведение.

彼の振る舞いに腹が立った。

Его поведение нас шокировало.

彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。

Его поведение было театральным.

彼の振る舞いは芝居じみていた。

Такое поведение недостойно учителя.

教師にあるまじき行為だ。

- Его поведение не поддаётся никакой критике.
- Её поведение не поддаётся никакой критике.

彼の行動は非難の余地が無い。

и это изменяет наше поведение.

このことも 人の言動に影響を与えます

его поведение стало абсолютно нормальным,

彼の行動は完璧に 元の正常な状態に戻り

Так можно изменять поведение животных,

これが動物の行動を変え

Меня шокировало поведение этих людей.

私は彼らの毅然とした態度に 感銘を受けました

мы бы изменили наше поведение.

行動を変えるでしょうから

Твоё поведение создаёт множество проблем.

- 君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
- 君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。

Ваше поведение не подобает джентльмену.

君の行動は紳士らしくない。

Твоё поведение оставляет желать лучшего.

君の行動には遺憾な点が多い。

Такое поведение не подобает джентльмену.

そのような行為は紳士に相応しくない。

Её поведение станет более агрессивным.

彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。

Меня злит их грубое поведение.

彼らの失礼な態度には腹が立つ。

Его обидело поведение его дочери.

彼は娘の行動に腹を立てた。

Его поведение всегда меня поражает.

- 彼の行動にはいつもびっくりさせられる。
- 彼の行動にはいつも驚かされる。

Его поведение иногда бывает странным.

彼の行動は時々奇妙だ。

Ему стыдно за своё поведение.

彼は自分の振る舞いを恥じている。

Я едва терплю его поведение.

彼の行動にはほとんど我慢できない。

Мне не нравится твоё поведение.

君の立ち振る舞い方が気に入らない。

Ему стыдно за поведение сына.

彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。

Мое поведение было очень странным.

私の行動はとても変だった。

Его поведение было достойно восхищения.

彼の振る舞いは見事だった。

Меня всегда удивляет поведение Тома.

トムの行動にはいつも驚かされる。

Её поведение ненормально для девочки.

彼女の行動は若い娘としては異常です。

- Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
- Вам должно быть стыдно за ваше поведение.

君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。

А это влияет на поведение людей.

このことが人の言動に影響するのです

и проявляют на удивление сложное поведение.

非常に複雑な行動を見せます

Мне стыдно за поведение моего сына.

私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。

Как ты объяснишь своё плохое поведение?

君は自分の不始末をどう弁明するのか。

Твоё поведение в высшей степени постыдно.

君がしたことは全く恥ずかしいことだ。

Мальчик был награждён за примерное поведение.

その少年は善行に対して賞を与えられた。

Девочка получила награду за хорошее поведение.

その少女はその善行に対して賞を与えられた。

Её необычное поведение вызвало наши подозрения.

彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。

Я не могу выносить её поведение.

彼女のふるまいに我慢できない。

Его поведение — это моя главная забота.

彼の行動は私の最大の関心事だ。

Его поведение возбудило во мне подозрение.

彼の行動が私の疑いを招いた。

Его поведение не в чем упрекнуть.

彼の行為にはなんら非難すべきところがない。

Надо нести ответственность за собственное поведение.

自分の行為に対しては責任をとらなければならない。

Ты должен объяснить мне свое поведение.

君はその行為について、僕に説明する義務がある。

Мне не нравится его грубое поведение.

私は彼の無礼な態度が嫌いだ。

Как ты можешь оправдать своё поведение?

いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。

Моему сыну стыдно за своё поведение.

息子は自分のふるまいを恥じている。

Она не выносит поведение своего мужа.

彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。

Мне было стыдно за своё поведение.

私は自分のふるまいを恥じた。

Поведение Тома не перестаёт меня удивлять.

トムの行動にはいつも驚かされる。

Поведение Тома всегда будет меня удивлять.

トムの行動にはいつも驚かされる。

Мы отругали её за её поведение.

私たちは彼女の振る舞いを叱った。

- Её поведение - это то, что меня заботит прежде всего.
- Её поведение - это моя главная забота.

彼女の行動は私の最大関心事だ。

- Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
- Он всегда обращает внимание на поведение своих детей.

彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。

Мотивированное поведение делится на два основных класса:

動機付けられた行動は 一般的に2種類に分類されます

...поведение, никогда прежде не снятое на камеру.

‎初めて撮影された行動だ

А наши камеры показывают, возможно, новое поведение.

‎その珍しい行動を ‎カメラがとらえた

Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение.

家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。

Её поведение заронило сомнение в его сердце.

彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。

Тебе должно быть стыдно за своё поведение.

自分の行動を恥じるべきだ。

Твоё поведение навлекло позор на нашу семью.

お前のふるまいはわが家の名を汚した。

Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение.

あなたはその不始末に責任を取らねばならない。

Ей было стыдно за поведение своих детей.

- 彼女は子供の振る舞いを恥じた。
- 彼女は自分の子供たちの振る舞いを情けなく思った。

Если научиться понимать поведение комаров в период спаривания,

だから 蚊の交尾行動を解明すれば

Мы больше не можем терпеть их грубое поведение.

私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。

Его поведение, насколько я помню, было очень плохим.

私の記憶している限りでは、彼の態度はとても悪かった。

- Такое поведение недостойно учителя.
- Этот поступок недостоин учителя.

教師にあるまじき行為だ。

Если поведение родителей изменится, реакция детей также, безусловно, изменится.

親の言動が変われば、子どもの反応も確実に変わります。

Такое бессовестное поведение не вызывает у меня ничего, кроме презрения.

- そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
- そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

Изучая мир после наступления темноты... ...мы также обнаруживаем новое поведение животных.

‎夜の観察によって ‎新たな行動も明らかになった

Но собственное поведение Макдональда получило одобрение, среди прочего, у генерала Бонапарта.

しかし、マクドナルド自身の行動は、とりわけボナパルト将軍から承認を得ました。

- Его манеры не соответствуют манерам джентльмена.
- Его поведение не соответствует джентльменскому.

彼の態度は紳士の態度ではありません。

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。

но мы доподлинно не знаем, что именно это поведение дало такие результаты

親の行動が良い結果を生むのか あるいは 他の要因が絡むのかまで

- У него очень странное поведение сегодня.
- Он ведет себя очень странно сегодня.

今日の彼の振る舞いはとても変だ。

Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.

あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。

- Твоё поведение не заслуживает никакого прощения.
- Твоему поведению не может быть никаких оправданий.

君の行動に弁解の余地はない。

Лэндер полагает, что бунты и криминальное поведение - результат бедности и не лучшей экономики.

ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。

- Я был очень впечатлён его хорошим поведением.
- Меня очень впечатлило его хорошее поведение.

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。

Я хотела бы вам показать этот замечательный материал из 1930х, где показано это поведение.

1930年代に撮影されたこの反応が 記録された映像をお見せしましょう