Translation of "станцию" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "станцию" in a sentence and their japanese translations:

- Я пошёл на станцию.
- Я поехал на станцию.

- 私は駅へ行った。
- 私は駅に行った。

- Я иду на станцию.
- Я еду на станцию.

- 駅に行く途中なの。
- 駅に向かってるとこだよ。

Он поспешил на станцию.

彼は駅へ急いだ。

Я прибыл на станцию.

私は駅に到着しました。

Он идет на станцию.

彼は駅に向かって歩いています。

Мне пришлось бежать на станцию.

駅まで走らなければならなかった。

Том поздно приехал на станцию.

トムは駅に遅く着いた。

Поезд прибыл на станцию вовремя.

列車は定刻に駅に到着した。

Ему придется пойти на станцию.

彼は駅に行かなければならないでしょう。

Мы прибыли на станцию вовремя.

私たちは駅に時間どおりに着いた。

Я прибыл на станцию вовремя.

時間通りに駅に着いた。

а русские привезли космическую станцию «Мир».

ロシアはミール宇宙ステーションを 持ってきました

Идите прямо, и вы найдёте станцию.

真っ直ぐ行きなさい、そうすれば駅が見えます。

Я должен сразу идти на станцию.

私はすぐに駅に出かけなければなりません。

Вы не подскажете дорогу на станцию?

- 駅までの道を教えてくれませんか。
- 駅への道を教えていただけませんか。
- 駅までの道を教えてもらえませんか。

Он прибыл на станцию в пять.

彼は5時に駅へ到着した。

Они поехали на станцию на автомобиле.

彼らは駅まで車で行った。

Я пошел на станцию проводить друга.

友達を見送るため駅に行ったんだ。

Я только что прибыл на станцию.

今駅に着いたとこ。

Том приехал на станцию в три.

トムは3時に駅に着いた。

Эта дорога приведёт тебя на станцию.

この道を行けば駅へ行けます。

Скоро мы прибудем на станцию назначения.

もうすぐ目的の駅に着く。

Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

駅へ行く道を教えてください。

Мы прибудем на станцию Токио в полдень.

我々は正午に東京駅に着くだろう。

Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

駅に着くとすぐ友達に電話した。

Поезд прибудет на станцию примерно перед полуднем.

列車は昼までに駅に着くだろう。

Мои родители только что прибыли на станцию.

両親はたった今、駅に着いたばかりです。

Ты не пойдёшь со мной на станцию?

駅まで一緒に行かない?

Я пошел на станцию попрощаться с другом.

友達を見送るため駅に行ったんだ。

Должно быть, я проехал станцию, когда задремал.

うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。

По пришествии на станцию, он вызвал такси.

駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。

- Поезд ушёл до того, как я прибыл на станцию.
- Поезд ушёл раньше, чем я прибыл на станцию.

私が駅に着く前に列車は出てしまった。

- "Ты куда ходил?" - "Я ходил проводить друга на станцию".
- "Ты куда ходила?" - "Я ходила проводить друга на станцию".

「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」

Поезд благополучно прибыл на станцию несколько минут назад.

その列車は数分前に無事駅に到着した。

- Он поспешил на станцию.
- Он помчался на вокзал.

彼は駅へ急いだ。

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

すみません、駅への道を教えていただけませんか?

Не хочешь пойти вместе со мной на станцию?

駅まで一緒に行かない?

- Он приехал на станцию.
- Он приехал на вокзал.

彼は駅に着いた。

Наш поезд уже отправился, когда мы прибыли на станцию.

我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。

Джон побежал на станцию, чтобы успеть на последний поезд.

ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。

Поезд ушёл до того, как я прибыл на станцию.

私が駅に着く前に列車は出てしまった。

Мы приехали на станцию за полчаса до отправления поезда.

私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。

Я прибыл на станцию с опозданием на 10 минут.

10分遅れて私は駅に着いた。

- Мы прибыли на станцию, когда поезд отходил.
- Мы приехали на станцию, когда поезд отправлялся.
- Мы приехали на вокзал, когда поезд отправлялся.

列車が発車しようとしているとき私たちは駅に着いた。

После того, как я приеду на станцию, я тебе позвоню.

駅に着き次第、電話します。

- Мы поехали на вокзал его проводить.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию его проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

私たちは彼女を見送りに駅まで行った。

На пути домой я заснул в поезде и проехал свою станцию.

帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。

- Я проводил друга до станции.
- Я проводил моего друга на станцию.

私は友達を駅まで送った。

Какая жалость, что никто не пришёл на станцию, чтобы встретить тебя.

誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。

- Мне удалось добраться до станции вовремя.
- Мне удалось прибыть на станцию вовремя.

なんとか時間どおりに駅に着いた。

Я только что прибыл на станцию. Я буду ждать тебя в библиотеке.

いま駅着いた。図書館で待ってるね。

- Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
- Покажите мне, пожалуйста, как пройти на станцию.

駅へ行く道を教えてください。

- Он провёл нас до вокзала.
- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

彼は私たちを駅まで案内してくれた。

- Поезд уже ушёл, когда я добрался до вокзала.
- Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушёл.

- 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
- 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
- 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。

- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на станцию.
- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на вокзал.

私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。

- Мы пошли на вокзал проводить её.
- Мы поехали на вокзал её проводить.
- Мы пошли на станцию её проводить.

私たちは彼女を見送りに駅まで行った。

- По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
- По пути на вокзал я попал под ливень.
- По дороге на станцию я попал под ливень.

駅へ行く途中でにわか雨に会った。

- Я покажу тебе дорогу на станцию.
- Я покажу вам дорогу до станции.
- Я покажу вам дорогу до вокзала.
- Я покажу тебе дорогу до станции.
- Я покажу тебе дорогу до вокзала.

- 駅に行く道をお教えいたしましょう。
- 駅への道を教えてあげますよ。