Translation of "бежать" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "бежать" in a sentence and their japanese translations:

- Начинай бежать.
- Начинайте бежать.

走り始めなさい。

- Некуда бежать.
- Бежать некуда.

逃げ道がない。

Продолжай бежать.

走り続けて。

- Том сказал нам бежать.
- Том велел нам бежать.

トムは僕らに走るよう言った。

Пытаться бежать бесполезно.

- 逃げようとしても無駄だ。
- 逃げようとしたってだめだ。

Я могу бежать.

私は走ることができる。

Я должен бежать.

走ったほうがよさそうだ。

Он может бежать быстро.

彼は速く走れる。

Наоко может быстро бежать.

直子さんは速く走る事が出来る。

Я старался бежать быстро.

私は速く走ろうとした。

Я не хочу бежать.

走りたくない。

Я должен бежать на урок.

急いで授業に行かなくては。

Мне пришлось бежать на станцию.

駅まで走らなければならなかった。

Я думаю, самое время бежать.

逃げる時だと思います。

Ему обязательно так быстро бежать?

彼はそんなに速く走る必要があるのか。

Ты не должен бежать быстро.

速く走らなくてもいいんだよ。

- Он начал бежать.
- Он побежал.

彼は走り出した。

Том может бежать очень быстро.

トムはとても早く走れる。

Мы пустили своих жуков бежать наперегонки.

みんなでカブトムシを競争させた。

Я не могу так быстро бежать.

そんなに速く走るなんてできません。

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось бежать.

- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。

Он очень быстро бежать не может.

彼はあまり速く走ることができない。

Он не мог бежать очень быстро.

彼はあまり速く走れなかった。

Лошадь может бежать быстрее, чем человек.

馬は人間よりも速く走れる。

Не всякая лошадь может быстро бежать.

馬がみな速く走れるとは限らない。

Я могу бежать быстрее всех троих.

私は3人の中で一番速く走ることができます。

Собака может бежать быстрее, чем человек.

犬は人間よりも速く走れる。

- Я бежал дальше.
- Я продолжал бежать.

走り続けた。

Я должен бежать быстрее, чтобы его догнать.

私が彼に追いつくためにはもっと速く走らなければならない。

- Я не могу бежать, потому что я очень устал.
- Я не могу бежать, потому что я очень устала.

- とても疲れているから走れない。
- へとへとで走れないよ。

- Я устал от быстрого бега.
- Я устала от быстрого бега.
- Я устал бежать быстро.
- Я устала бежать быстро.

速く走ったので疲れた。

Всё ещё тяжело дыша, мы продолжили стремительно бежать.

ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。

Она старалась бежать так быстро, как только может.

彼女はできるかぎり速く走ろうとした。

Я могу бежать так же быстро, как Билл.

私はビルと同じくらい速く走れます。

Я не могу бежать, потому что очень устал.

とても疲れているから走れない。

Любому покажется трудно бежать в такой жаркий день.

こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。

Том утверждал, что он может бежать быстрее Мэри.

トムは、自分がメアリーより速く走れると主張しました。

Я устал до смерти и не могу бежать.

へとへとで走れないよ。

- Я слишком устал, чтобы бегать.
- Я слишком устала, чтобы бегать.
- Я слишком устал, чтобы бежать.
- Я слишком устала, чтобы бежать.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

Он может бежать со скоростью 100 километров в час.

‎時速100キロ以上で走れる

- Ему удалось сбежать.
- Ему удалось улизнуть.
- Ему удалось бежать.

彼は何とかうまく逃げた。

- Я должен бежать на урок.
- Я должен спешить на занятия.

急いで授業に行かなくては。

- Я слишком устал, чтобы бегать.
- Я слишком устал, чтобы бежать.

- 私はあまりに疲れているので走れない。
- へとへとで走れない。

В ту зиму остатки сербской армии бежать через албанские горы. Их

冬 セルビア軍残党は アルバニアの山脈を通って脱出した

- Собака может бежать быстрее, чем человек.
- Собака может бегать быстрее человека.

犬は人間よりも速く走れる。

Даже самый быстрый бегун в мире не может бежать, если он голоден.

世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。

- Джон слишком толстый, чтобы быстро бегать.
- Джон слишком толстый, чтобы быстро бежать.

ジョンは速く走るには太りすぎている。

- Я могу бегать быстрее, чем Кен.
- Я могу бежать быстрее, чем Кен.

- 私はケンよりも速く走ることが出来ます。
- 僕はケンより足が速い。
- 僕はケンよりも足が速い。

слезоточивый газ заставляет людей бежать и влезать в окна, чтобы найти укрытие и получить помощь.

それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。

Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть.

二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。