Examples of using "вовремя" in a sentence and their japanese translations:
いいタイミングだ。
時間に遅れないで。
時間どおりです。
トムは大抵時間通りに来るんだよ。
列車は定刻に到着するところだった。
列車は定刻に到着した。
- 彼は時間通り到着した。
- 彼は時間内に到着した。
電車は時間通りに到着する予定だ。
時間通りに着きましたか。
飛行機は時間どおり到着した。
飛行機は定刻に離陸した。
時間通りに食べるのは重要です。
間に合う?
間に合う?
間に合う?
電車は時間通りに到着する予定だ。
間に合う?
私達はどうにか時間どおりにそこについた。
ちょうど良い時に来てくれたね。
時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
- 僕はなんとか時間までにそこに着いた。
- 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
- わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
- ぼくはどうにかそこに間に合った。
- なんとか時間内に到着できたよ。
みんな遅れないで来ると思いますよ。
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
私は学校に時間どおりに着いた。
オフィスに時間ぴったりについた。
彼女は間に合うでしょうか。
電車は時間どおりに着く予定だ。
私たちの列車は時間通りに到着しました。
彼の講義は時間どおりにはじまった。
彼はいつも間に合うようにやってくる。
間に合うと思いますか。
彼はいつも間に合うようにやってくる。
ちょうど間にあった。
- ボブが時間通りにくるかどうか疑わしい。
- ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
彼は何とか授業に間に合った。
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
なんとか時間どおりに駅に着いた。
彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。
彼はきっと時間どおりに来る。
うわ、最悪なタイミングで電池切れやがった。
間に合うように走ってきたのです。
それを間に合わせられるかい。
間に合うように着けば本当にいいのですが。
ちょうど良い時に来てくれたね。
その列車はいつも時刻通りだ。
その電車は京都に時間通りに着いた。
列車は定刻に駅に到着した。
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
博多発の新幹線が時間通りに到着した。
早起きすれば間に合いますよ。
彼女は時間どおりこない。
彼は学校に間に合った。
- 彼は定刻どおりに来なかった。
- 彼は時間通りに来れなかった。
幸いなことに間に合った。
- 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
- 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
飛行機は時間どおりくるだろうか。
- 嵐のために我々は定時に到着できなかった。
- 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
時間通りには着けないよ。
みんな遅れないで来ると思いますよ。
彼はその会合に間に合うように到着した。
皆は、時間通りにクラスにきた。
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
私たちは駅に時間どおりに着いた。
僕らはほぼ時間通りにそこにいました。
時間通りに駅に着いた。
トムは決して時間を守らない。
私、大抵いつも時間通りに着くよ。
- 遅れるなよ。
- 時間に遅れないで。
- 時間厳守で!
今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。
ビル以外はみな間に合った。
間に合うと思いますか。
医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。
時間どおりに着くために彼は走った。
今日、会社間に合った?
彼らが時間どおり来たことがありますか。
飛行機は時刻通り伊丹空港に着いた。
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
- 時を得た一針は九針の手間を省く。
- 今日の一針、明日の十針。
電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
彼は約束の時間にいつも正確だ。
お父さんは時間通りに会社に到着した。
トムが時間通りにここに来るとは思えない。
うわ、最悪なタイミングで電池切れやがった。