Examples of using "потерять" in a sentence and their japanese translations:
あなたを失うのが怖いの。
家を失いかねません
まさに全てを失う寸前で
顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
- 君をなくしたくない。
- 君のことを失いたくない。
- 君を失いたくないよ。
もう乗り越えたことだし 仕事を失うと思ったのです
彼は全財産を失うような危険を犯した。
- 私はそれを失うような危険を冒したくありません。
- 私はそれを失う危険を冒したくない。
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
- 金を貸して友を失え。
- 金の貸借は友情の破綻。
- 金の貸し借り友誼の終わり。
彼はもっと一生懸命働かないと職を失う危険がある。
持たないものは失うことはない。
経済危機に陥った国は、国際的な信用を失うこともある。
服の1部を使うよ 正気は失ってない
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。
- やせなくてはならないのでダイエットをしています。
- 体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。