Translation of "перестать" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "перестать" in a sentence and their japanese translations:

Женщинам — перестать так раздражаться.

女性はあまり怒らないように言われます

и нужно перестать винить других…

自身の不幸について 他人を責めること

Нужно перестать видеть два варианта:

自分の健康状態を 病気か 健康か

Учитель нам сказал перестать болтать.

- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるよう言った。
- 先生は私たちにおしゃべりするのをやめるように言った。

Я не могу перестать кашлять.

せきが止まりません。

Он посоветовал ей перестать пить.

彼は彼女に飲酒をやめるようにと忠告した。

Ты можешь перестать называть меня так?

私のことそう呼ぶの、やめてくれる?

если даже террорист может научиться перестать ненавидеть

もしテロリストが 憎むことをやめるのができ

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

のどの渇きを 紛らわすのに使ってた

Я не могу перестать над ней смеяться.

彼女を笑わずにはいられない。

Я не могу перестать думать о Томе.

トムのことが頭から離れない。

Ты должен перестать играть в азартные игры.

- ギャンブルはやめなさい。
- 賭け事はやめなさい。

мы должны перестать думать о собственных интересах

自分の興味ばかり 考えるのをやめ

Том не мог перестать говорить о Мэри.

トムはメアリーの話をやめることができなかった。

- Пожалуйста, ты не мог бы перестать говорить о еде?
- Пожалуйста, вы не могли бы перестать говорить о еде?

食べ物の話はやめてくれませんか?

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

支払いが無くなっても 戻ってきてくれるでしょうか?

перестать думать, что существует какое-то идеальное состояние,

目指すべき完璧な健康状態があると

Джейн должна перестать поддаваться своей любви к шоколаду.

ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。

- Не могу прекратить плакать.
- Не могу перестать плакать.

涙が止まりません。

Я не могу перестать думать о похищенных деньгах.

盗まれたお金のことが頭から離れない。

- Тебе пора перестать смотреть телевизор.
- Вам пора перестать смотреть телевизор.
- Тебе уже хватит смотреть телевизор.
- Вам уже хватит смотреть телевизор.

- テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
- テレビを見る時間は終わりだよ。

Пора бы уже тебе перестать тратить впустую свои деньги.

無駄使いは、とっくにやめていてよいころだ。

Я хочу похудеть, но никак не могу перестать перекусывать.

ダイエットしたいのですが、どうしても間食がやめられません。

- Я никак не перестану чихать.
- Я не могу перестать чихать.

- くしゃみが止まりません。
- くしゃみが止まらないの。

Мария, не лучше ли тебе перестать худеть? Ты уже достаточно худая.

メアリーはそれ以上痩せなくていいんじゃないかな。もう十分スリムだよ。

Вы не могли бы перестать так громко говорить по телефону среди ночи?

夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?

Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.

息子はまだ生きていると考えずにいられない。