Examples of using "передать" in a sentence and their japanese translations:
ご伝言を伺いましょうか。
私はあなたへの伝言を頼まれた。
- 私は彼に伝言するのを忘れました。
- 私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
言葉でそれを表せない。
意味を正確に伝えることは難しい。
言葉では気持ちを伝えられない。
- 塩を回して下さい。
- 塩を取ってもらえませんか。
- 私は彼に伝言するのを忘れました。
- 私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
すべては うまく伝えられなかったためです
ドキドキしている心臓や
- 塩を回してください、と彼は私に言った。
- 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
- 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
- 彼女の美しさは言葉では表現できないほどだった。
- 彼女の美しさは言葉では言い表せないほどだった。
- 伝言をお願いできますか。
- 伝言お願いできますか。
彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
- 塩を回してくださいませんか。
- 塩をとっていただけますか。
- 塩をこちらへ取ってもらえますか。
- 塩をこちらにも取ってもらえますか。
- すみませんが塩を取っていただけませんか?
売却されたり 譲渡されたりしない 共有地のことです
遺伝子を後世に残すためだ
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
- 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
- 我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
彼に伝言をいたしましょうか。
すみませんがコショウを取っていただけませんか。
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
きみはこの本を彼に渡してくれるだけでいい。
そんな色名では目に見えている光景を 正しく表現出来ません
そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
- 伝言をお願いできますか。
- 伝言をお願いしたいのですが。
- 伝言お願いできますか。
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
気をつけなきゃ コウモリにかまれると ウイルスを移されるかも
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
それはエスペラントではどう表現するのがベストだろう?
言葉でそれを表せない。
塩をこちらに頂戴。
言葉では私の真の気持ちは伝えられない。