Translation of "ошибке" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "ошибке" in a sentence and their japanese translations:

- Он принял яд по ошибке.
- Он выпил яд по ошибке.

彼はまちがって毒を飲んだ。

В ошибке обвинили бухгалтера.

会計係はミスを犯してとがめられた。

Тома арестовали по ошибке.

トムは誤って逮捕された。

Я сожалею об этой ошибке.

間違いを犯して申し訳ありません。

Он сожалеет о своей ошибке.

- 彼は誤りを後悔している。
- あいつは自分の過ちを悔やんでるんだ。

Он ударил меня по ошибке.

彼は間違って私を殴った。

Я сожалею о своей ошибке.

私は自分の間違いをすまなく思っている。

Мы сожалеем о его ошибке.

我々は彼の間違いを気の毒に思う。

- Я по ошибке зашёл в чужую комнату.
- Я по ошибке зашёл в чужой номер.

間違えて人の部屋に入った。

По ошибке был арестован невиновный мужчина.

無罪の男が誤って逮捕された。

Я по ошибке принёс его зонт.

私は間違って彼の傘を持ってきてしまった。

Он по ошибке выпил моющее средство.

誤って洗剤を飲んでしまいました。

Я взял его зонт по ошибке.

私は間違って彼の傘を持って帰った。

- Кен по ошибке сел не в тот автобус.
- Кен по ошибке сел не на тот автобус.

ケンは間違ったバスに乗った。

- Прости, что я по ошибке вскрыл твоё письмо.
- Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

Боюсь, я взял Ваш зонт по ошибке.

- 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。
- 間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。

Кажется, он не подозревает о своей ошибке.

彼は自分の誤りに気づいていないようだ。

Кто-то по ошибке взял мои туфли.

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

Он по ошибке взял не ту шляпу.

彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。

Мы по ошибке приняли его за американца.

私達は彼をアメリカ人だと思った。

Кто-то по ошибке надел мои ботинки.

誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。

Они по ошибке отправили мой чемодан в Лондон.

彼らは間違ってロンドンへ私のスーツケースを送った。

Он по ошибке сел не на тот автобус.

彼は間違って違うバスに乗った。

Он по ошибке сел не на тот поезд.

彼は電車を乗り間違えた。

Он по ошибке добавил в свой кофе соль.

彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Джек, должно быть, взял мой зонтик по ошибке.

ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。

Она по ошибке положила себе в кофе соль.

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

По ошибке я сел не в тот автобус.

ついうっかりしてバスを乗り間違えた。

Простите, что я по ошибке вскрыл Ваше письмо.

まちがってあなたの手紙を開けてしまってすみません。

Было ясно, что деньги кто-то взял по ошибке.

誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。

Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке.

誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。

- Я по ошибке взял твой зонт.
- Я случайно взял твой зонт.

君のかさを間違えて持って行った。

Я был невнимателен и по ошибке сел в не тот автобус.

ついうっかりしてバスを乗り間違えた。

Ты когда-нибудь хотел написать комментарий, но по ошибке отправил его как перевод?

コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?

- Кен по ошибке сел не в тот автобус.
- Кен случайно сел не в тот автобус.
- Кен по ошибке сел не на тот автобус.
- Кен случайно сел не на тот автобус.

ケンは間違ったバスに乗った。

- Я перепутал его со своим братом.
- Я по ошибке принял его за своего брата.

私は彼を自分の弟だと思った。

- Прости меня за то, что я открыл твоё письмо по ошибке.
- Прости меня за то, что я вскрыл твоё письмо по ошибке.
- Прости меня за то, что я ошибочно вскрыл твоё письмо.

誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。

- Видимо, кто-то по ошибке взял мой зонтик.
- Должно быть, кто-то случайно взял мой зонтик.

- 誰かが間違って私のかさを持っていったに違いない。
- だれかが間違えて私のかさを持っていったに違いない。

Если Вы не заплатили по ошибке, отправьте нам, пожалуйста, требуемую сумму, чтобы мы могли немедленно решить проблему.

もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。

- Я пытался объяснить ему, что мы не были в ответе за его ошибку, но он отказался слушать.
- Я объяснял ему, что мы в его ошибке не виноваты, но он не стал слушать.

私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。