Examples of using "выпил" in a sentence and their japanese translations:
彼は少し飲んだ。
私は牛乳を飲みました。
一杯やりたいなあ。
彼は薬を飲んだ。
お薬飲んだ?
- コーヒーを飲んだよ。
- コーヒーを飲みました。
- コーヒー飲んだよ。
- 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。
- 彼はグラス一杯の赤ワインを飲んだ。
もうコーヒーは頂きました。
彼はコーヒーを1杯飲んだ。
彼はウイスキーをちょっぴり飲んだ。
- 彼はワインを一瓶のんだ。
- 彼はワインをボトル一本空けた。
彼はビールを一杯飲んだ。
トムはワインを1杯飲んだ。
飲んでたの?
トムはコーヒーを1杯飲んだ。
トムさんは飲みすぎた。
今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。
彼はビールを三本飲んだ。
私はミルクをみんなのんでしまった。
コーヒーが欲しいな。
私はコーヒーを2杯飲んだ。
彼は水をコップで三杯も飲んだ。
コーヒーが飲みたい。
ジョンはぶどう酒を何本も飲んだ。
彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。
彼はその泉の水を飲んだ。
今日はコーヒーを飲み過ぎた。
私は喫茶店でコーヒーを1杯飲みました。
- 湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
- お風呂上がりにジュースを飲みました。
誤って洗剤を飲んでしまいました。
コーヒーをもう一杯飲みたいな。
お薬飲んだ?
実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
お茶を一杯いただきたいのですが。
彼は濃い緑茶を飲みすぎた。
コップ1杯のビールを飲んで渇きをいやした。
出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。
寝る前に風邪薬を3錠飲んだ。
彼はその薬を飲んだためにかえっていっそう病気が悪くなった。
- 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
- 今、寿司を食べて、ビールを飲んだところだ。
彼はゆうべ飲みすぎたに違いありません。
私はミルクをみんなのんでしまった。
冷たいビールが飲みたいなあ!
彼は昨日大酒を飲んだ。
その薬を飲んだら、痛みがたちどころに和らいだ。
- ワインを一杯頂きたい。
- ワインを一杯いただけますか。
彼はその水を三杯次々に飲んだ。
トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
君はコーヒーを3杯も飲んだよ。
彼はまちがって毒を飲んだ。
彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。
- 今朝、コーヒーショップでとても熱いダブルエスプレッソを飲んだ。
- 今日の朝、とても熱いダブルエスプレッソを喫茶店で飲んだ。
飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
私はコーヒーを2杯飲んだ。
- 私は何か飲物が欲しい。
- 私は何か飲む物がほしい。
- 何か飲み物が欲しい。
トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。
もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。
「くれるの?」「いやあ、ホテルで呑むんですよ」「だろうね」
コーヒーが飲みたくて仕方がない。
私は眠気覚ましに紅茶を飲んだ。
醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。
この薬を今服用してください。
何か飲み物がほしいのですが。
風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。
- お茶かコーヒーが飲みたいな。
- 紅茶かコーヒーをお願いします。
運転するには酔い過ぎている。