Examples of using "отчёт" in a sentence and their japanese translations:
君はもうレポートを提出しましたか。
その報告書を一気に書き上げた。
彼は報告書を改ざんした。
- 君のレポートを読んでおきましょう。
- あなたの報告書を調べてみます。
あの報告書を書いたのはあなたですか。
今日レポートを提出しなければならない。
彼女はレポートを書くことができましたか。
彼は報告書にざっと目を通した。
私たちはその報道は嘘だと思った。
この報告書、ちょっと見ておいて。
私の同僚は報告書を改ざんした。
この報告書を目にしました
その報告は販売に関しては思わしくない。
月間報告書を添付します。
いつレポートを提出するのですか。
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。
- 明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。
- 彼は報告書を作文した。
- 彼は報告書を作成した。
- 彼は報告書を書いた。
- 彼はレポートを書いた。
- 彼はレポートを作成した。
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
あなたの報告書を読みました。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
我々は世界20か国に向け 報告書を出しました
- 来週の水曜日までにレポートを提出しなければならないんです。
- 来週の水曜までにレポートを出さなきゃいけないの。
彼は事故について詳しく報告してくれた。
私のレポートに目を通してくれませんか。
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
彼は私のレポートにざっと目を通した。
彼は今月まだ報告書を提出していない。
君のレポートは、優秀とは言えないまでもかなりよい。
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
- レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。