Translation of "информация" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "информация" in a sentence and their japanese translations:

- Это верная информация?
- Верна ли эта информация?

この情報は正しいか。

- Эта информация носит конфиденциальный характер.
- Это конфиденциальная информация.

この情報は秘密です。

- Думаю, эта информация поможет.
- Думаю, эта информация пригодится.

この情報が役立つと思うんだ。

Это полезная информация.

- それは役に立つ情報ですよ。
- それは役に立つ1つの情報です。

Информация была довольно бесполезной.

その情報は全く役に立たなかった。

Информация была совершенно бесполезной.

そのデータは全く役に立たなかった。

К сожалению, информация достоверна.

その報告は残念ながら事実だ。

Верна ли эта информация?

この情報は正しいか。

- Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.
- Информация, что ты мне дал, малопригодна.

君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。

- Эта информация очень важна для нас.
- Эта информация крайне важна для нас.

その情報は私達にとっては非常に重要です。

- Ты уверен, что это надёжная информация?
- Вы уверены, что это надёжная информация?

本当にこの情報は信頼できる?

Единственный факт — это не информация.

事実とはデータではありません

Похоже, эта информация просочилась наружу.

情報が外部に漏れたらしい。

Мне нужна более подробная информация.

もっと詳しい情報が欲しい。

Эта информация полезна очень многим людям.

その情報は非常に多くの人々の役に立つ。

У Тома есть необходимая Мэри информация.

トムはメアリーが必要な情報を持っている。

Мир меняет коммуникация, а не информация.

世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。

Пока что эта информация не подтверждена.

この報道はまだ確かではない。

Эта информация для нас очень важна.

この情報は私たちにとってとても重要です。

Я гарантирую, что это достоверная информация.

この情報が間違い無いことは私が保証します。

В каждом аэропорту предоставляется информация на английском.

どこの空港でもお知らせは英語でされます。

Эта информация укрепила его в своем мнении.

その情報で彼の意見は説得力が増した。

а полученная информация стала невероятно ценной для учёных,

科学者にとって そのデータは 非常に貴重であり

- Я думаю, что у тебя есть информация, которая может нам помочь.
- Думаю, у Вас есть информация, которая может нам помочь.

あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。

Нам нужно понять, как информация передаётся по всей планете.

情報が世界中でどう伝達されるかを 私たちは理解したいと思います

так как информация способна проникать даже через самые неприступные границы.

なぜなら情報は強固な国境さえも 貫通することができるからです

У нас есть только информация из вторых рук о перевороте.

そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。