Translation of "довольно" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "довольно" in a sentence and their japanese translations:

Довольно простые.

とても簡単です

довольно любопытно,

それが興味深いのは

Довольно холодно.

かなり寒い。

- Хватит!
- Довольно!

- いい加減にしろよ。
- いいかげんにして。

- Та машина довольно новая.
- Машина довольно новая.

その車はなかなか新しい。

- Довольно трудно воспитать ребенка.
- Довольно трудно вырастить ребёнка.

子供を育てることはかなり難しいことだ。

- Тот кот довольно толстый.
- Та кошка довольно толстая.

あの猫はかなり太ってる。

- Ты довольно молодо выглядишь.
- Вы довольно молодо выглядите.

ずいぶん若く見えるよ。

- Она говорит довольно быстро.
- Она говорит довольно бегло.

彼女は比較的早口だ。

Это довольно быстро.

大した速さです

Это довольно страшно!

かなり怖いがけだ

Это довольно рискованно.

かなり危なっかしい

Здесь довольно мелко.

浅かったが

Становится довольно рискованно.

かなり危ないぞ

Выглядело довольно плохо.

むしろ悪くなっているようだった。

Он довольно самоуверен.

彼はなかなか自信が強い。

С меня довольно!

お腹一杯!

Это довольно странно.

むしろ奇妙だ。

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

もう十分よ!

Она довольно бестолкова.

彼女はかなり無知である。

Это довольно глупо.

それは愚の骨頂だ。

Влажность довольно высокая.

湿度がすごく高いですね。

Сегодня довольно холодно.

今日はかなり寒い。

Это довольно неожиданно.

それはいささか唐突だ。

Было довольно холодно.

とっても寒かったよ!

Мэри довольно красива.

メリーさんはなかなか美人だよね。

Это довольно страшно.

これはかなり怖いね。

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

それはいささか唐突だ。

- У озера довольно много гостиниц.
- У озера довольно много отелей.

湖畔にはかなり多くのホテルが有る。

Если начать довольно рано,

もし私達が赤ちゃんへの 教育をとても早く始めるなら

Посмотрите, довольно легко копать.

掘るのは簡単だよ

Она говорит довольно быстро.

彼女は比較的早口だ。

Это довольно большое число.

それはかなり大きな数だ。

Информация была довольно бесполезной.

その情報は全く役に立たなかった。

Она выпила довольно много.

彼女はかなりの量の酒を飲んだ。

Он довольно хорошо читает.

彼は十分字が読める。

Его английский довольно хорош.

彼の英語はまあまあだ。

Уверен, ты довольно занят.

あなたが忙しいことは確かだと思います。

Том настроен довольно пессимистично.

トムってかなり悲観的だよね。

Она живёт довольно близко.

彼女はすぐそばに住んでいる。

Ему довольно трудно угодить.

彼はいささか気難しい。

Сегодня довольно-таки тепло.

今日はかなり暖かい。

Сегодня утром довольно жарко.

今朝はかなり暑いですね。

Тот кот довольно толстый.

あの猫はかなり太ってる。

Это довольно сильное заявление.

それはとても強い声明です。

Это довольно внушительный список.

それはとても立派なリストです。

Это довольно монотонная история.

この話はちょっと単調だ。

Он довольно странный человек.

かなりの変人だ。

Ему будет довольно трудно.

あの人にはどちらかというと難しいでしょう。

Твой отец довольно высокий.

あなたのお父さんはとても背が高いですね。

Он выглядел довольно уставшим.

彼はかなり疲れているように見えた。

Он довольно активный человек.

彼はどちらかといえば活動的な人だ。

Бостон довольно далеко отсюда.

ボストンは、ここからかなり遠いよ。

- Довольно много людей пришло на вечеринку.
- На вечеринку пришло довольно много людей.

かなり多くの人々がそのパーティーに来た。

- Найти его дом было довольно легко.
- Найти её дом было довольно легко.

私はなんとなく彼の家を見つけた。

Довольно часто люди отдают деньги,

多くの場合において人はお金を送り

Смотрите, эти камыши довольно неплохие.

このガマの葉は かなり使える

И эти акулы довольно агрессивны.

‎気性はかなり荒い

Там было довольно много людей.

かなりの人がそこにいた。

Кровать мне показалась довольно удобной.

ベッドは寝心地満点だった。

Звучит как довольно хорошее предложение.

なかなか良さそうな提案だ。

Это стало довольно распространённым явлением.

それは今では当たり前になっている。

Сорок миль — довольно большое расстояние.

40マイルといえばかなりの距離だ。

Конверсия занимает довольно много времени.

変換にはかなりの時間がかかる。

С ним довольно трудно поладить.

彼はなかなか折り合って行きにくい人だ。

У него довольно много друзей.

彼はかなり多数の友達がいる。

У него довольно много записей.

彼はかなりたくさんのレコードを持っている。

Новая девушка Тома довольно привлекательна.

トムの新しいガールフレンドはとても魅力的だ。

У Тома довольно хорошая память.

トムはとても記憶力がいい。

Я довольно хорошо себя чувствую.

かなりいい気分だ。

Гольф - довольно затратный вид спорта.

ゴルフは何かとお金のかかるスポーツです。

Довольно много учеников прогуляли школу.

かなり多くの学生が学校をサボった。

Мы посетили довольно много мест.

私たちはかなりいろんな所を訪ねました。

Результаты исследования были довольно удовлетворительными.

その調査の結果は十分に満足のいくものだった。

Я довольно хорошо это знаю.

私はそれを十分良く知っています。

Я встретил его довольно неожиданно.

私は全く思いがけなく彼と出会った。

Он пришёл домой довольно поздно.

彼はかなり遅く帰った。

У него довольно много книг.

彼はかなりたくさんの本を持っている。

- Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
- Вчера на собрании было довольно много народа.

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

На самом деле они довольно подвижны.

実際かなり変動するんです

и все они выглядят довольно одинаково.

どれもほとんど 同じようなデザインです

Эта ситуация кажется мне довольно тревожной.

私にはすごく 気にかかる状況です

Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,

しかし最近では 静寂を手に入れることは難しくなりました

Грег Гейдж: Осьминоги выглядят довольно странно

(グレッグ・ゲイジ) タコは奇妙な姿をした生物で

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

このように最初 宇宙は とても一様でしたが

На концерт пошло довольно много людей.

たくさんの人がそのコンサートに行った。

В аварии пострадало довольно много людей.

その事故でかなり多くの人たちが負傷した。

Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.

その外国人はかなりうまく日本語を話す。

В холле было довольно много людей.

そのホールにはかなり多くの人々がいた。