Translation of "совершенно" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "совершенно" in a sentence and their italian translations:

- Ты совершенно нормальный.
- Ты совершенно нормален.
- Ты совершенно нормальная.
- Ты совершенно нормальна.
- Вы совершенно нормальны.

- Sei perfettamente normale.
- Tu sei perfettamente normale.
- Siete perfettamente normali.
- Voi siete perfettamente normali.
- È perfettamente normale.
- Lei è perfettamente normale.

- Его тело совершенно.
- Её тело совершенно.

Il suo corpo è perfetto.

- Ты совершенно нормальный.
- Ты совершенно нормален.

Tu sei perfettamente normale.

- Я совершенно бесполезный.
- Я совершенно бесполезная.

Sono completamente inutile.

Совершенно верно.

Assolutamente così.

Совершенно невозможно.

Assolutamente impossibile.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

- Hai totalmente ragione.
- Hai completamente ragione.

- Мне совершенно всё равно!
- Мне это совершенно безразлично!

Per me fa assolutamente lo stesso!

- Это получилось совершенно случайно.
- Это вышло совершенно случайно.

È successo per puro caso.

- Этот регион совершенно изменился.
- Этот район совершенно изменился.

- Questa regione è completamente cambiata.
- Quella regione è completamente cambiata.

- Ваш гнев совершенно оправдан.
- Твой гнев совершенно оправдан.

- La tua rabbia è completamente giustificata.
- La sua rabbia è completamente giustificata.
- La vostra rabbia è completamente giustificata.

- Испытывать страх совершенно нормально.
- Чувствовать страх совершенно нормально.

Provare paura è perfettamente normale.

- Ты совершенно прав, Том.
- Вы совершенно правы, Том.

- Hai abbastanza ragione, Tom.
- Tu hai abbastanza ragione, Tom.

- Мне это совершенно безразлично.
- Мне совершенно всё равно.

Per me fa assolutamente lo stesso.

Ответ совершенно неправильный.

La risposta è completamente sbagliata.

Я совершенно голый.

- Sono completamente nudo.
- Io sono completamente nudo.
- Sono completamente nuda.
- Io sono completamente nuda.

Он совершенно неправ.

- È interamente nel torto.
- Lui è interamente nel torto.

Это совершенно изумительно.

Questo è assolutamente meraviglioso.

Он совершенно пьян.

- È completamente ubriaco.
- Lui è completamente ubriaco.

Это совершенно отвратительно!

- È assolutamente disgustoso!
- È assolutamente disgustosa!

Это совершенно нормально.

È perfettamente normale.

Это совершенно бесполезно.

È totalmente inutile.

Это совершенно законно.

È perfettamente legale.

Это совершенно невозможно!

È assolutamente impossibile!

Вы совершенно неправы.

- Hai completamente torto.
- Tu hai completamente torto.
- Ha completamente torto.
- Lei ha completamente torto.
- Avete completamente torto.
- Voi avete completamente torto.

Это совершенно естественно.

È completamente naturale.

Это совершенно секретно.

È top secret.

Её тело совершенно.

Il suo corpo è perfetto.

Ты совершенно прав!

Hai assolutamente ragione!

Это совершенно неправильно.

È tutto sbagliato.

Это совершенно бессмысленно.

- Non ha senso.
- Quello non ha senso.

Я совершенно пьян.

Io sono completamente ubriaco.

Его тело совершенно.

Il suo corpo è perfetto.

Я совершенно измотан.

- Sono completamente fuso.
- Io sono completamente fuso.
- Sono completamente fusa.
- Io sono completamente fusa.

Том совершенно трезв.

Tom è assolutamente sobrio.

Я совершенно вымотался.

- Sono completamente esausto.
- Io sono completamente esausto.
- Sono completamente esausta.
- Io sono completamente esausta.

Ты совершенно уверен?

Ne sei totalmente certo?

Я совершенно честен.

- Sono del tutto onesto.
- Io sono del tutto onesto.
- Sono del tutto onesta.
- Io sono del tutto onesta.

Это совершенно неприемлемо.

- Questo è totalmente inaccettabile.
- Ciò è totalmente inaccettabile.

Том совершенно лысый.

- Tom è completamente pelato.
- Tom è completamente calvo.

Том совершенно один.

Tom è completamente da solo.

Вы совершенно бесполезны.

Siete completamente inutili.

Ты совершенно бесполезен.

Sei completamente inutile.

Всё совершенно бесполезно.

Tutto è completamente inutile.

Том совершенно некомпетентен.

Tom è completamente incompetente.

Это совершенно неожиданно.

Questo è totalmente inatteso.

Том совершенно бесполезен.

Tom è completamente inutile.

Это совершенно контрпродуктивно.

Questo è completamente controproducente.

- Совершенно с вами согласен.
- Я с вами совершенно согласен.
- Я совершенно с вами согласен.

Io sono assolutamente d'accordo con voi.

- Не беспокойтесь. Это совершенно нормально.
- Не беспокойся. Это совершенно нормально.

Non ti preoccupare. È perfettamente normale.

Это совершенно бесполезная функция.

Ammettiamolo, non serve a nulla!

Это было совершенно нереально.

Era assurdo.

совершенно новый летательный аппарат.

una macchina volante nuova di zecca.

Она меня совершенно очаровала.

Solo la sua pura magnificenza.

Небо было совершенно тёмным.

Il cielo era completamente buio.

Том был совершенно беспомощен.

Tom era completamente impotente.

Я совершенно счастлив здесь.

- Sono perfettamente felice qui.
- Io sono perfettamente felice qui.
- Sono perfettamente felice qua.
- Io sono perfettamente felice qua.

Это совершенно необоснованный слух.

- È una voce completamente infondata.
- È una voce di corridoio completamente infondata.

Этот мост совершенно безопасен.

Questo ponte è perfettamente sicuro.

Это нечто совершенно особенное.

Questo è qualcosa di veramente speciale.

Том совершенно потерял голову.

- Tom ha perso completamente la testa.
- Tom perse completamente la testa.

Эти данные совершенно неверны.

Questi dati non sono affatto accurati.

Я совершенно без сил.

- Sono stanco!
- Sono stanca.
- Sono esausto.
- Sono esausta.
- Sono provato.
- Sono provata.
- Sono stremato.
- Sono stremata.
- Sono spossato.
- Sono spossata.
- Sono distrutto.
- Sono distrutta.
- Sono esaurito.
- Sono esaurita.
- Sono sfinito.
- Sono sfinita.
- Sono scoppiato.
- Sono scoppiata.
- Sono sfiancato.
- Sono sfiancata.
- Sono stravolto.
- Sono stravolta.

Том выглядит совершенно взбешённым.

Tom sembra assolutamente furioso.

Том совершенно не прав.

Tom ha assolutamente torto.

Это было совершенно неприемлемо.

Era del tutto inaccettabile.

Я был совершенно разорён.

- Ero completamente al verde.
- Io ero completamente al verde.

Это совершенно другое дело.

Questo è completamente diverso.

Дышать было совершенно нечем.

Si respirava a malapena.

Я совершенно не согласен.

- Sono in completo disaccordo.
- Io sono in completo disaccordo.

Том выглядит совершенно шокированным.

Tom sembra assolutamente inorridito.

Эти дома совершенно одинаковы.

Quelle case si assomigliano tutte.

Её юбка совершенно старомодная.

La sua gonna è completamente fuori moda.

Я был совершенно опустошен.

- Ero completamente devastato.
- Io ero completamente devastato.
- Ero completamente devastata.
- Io ero completamente devastata.

Эта книга совершенно новая.

Questo libro è molto nuovo.

- Само собой!
- Совершенно верно!

Assolutamente!

Я был совершенно прав.

Avevo assolutamente ragione.

Тебе совершенно нечего бояться.

Non hai assolutamente nulla di cui aver paura.

Это было совершенно неожиданно.

Questo era totalmente inatteso.

Я был совершенно шокирован.

Ero completamente scioccato.

Я была совершенно шокирована.

Ero completamente scioccata.

Это случилось совершенно случайно.

Questo è successo assolutamente per caso.

Это произошло совершенно случайно.

È accaduto assolutamente per caso.

Это было совершенно случайно.

È stato per puro caso.

Они совершенно нормальные дети.

Sono dei bambini perfettamente normali.

Это всё совершенно нормально.

Questo è tutto perfettamente normale.

Это совершенно не логично.

- Questo non ha nessuna logica.
- Questo non ha alcuna logica.

- Тебе совершенно незачем об этом знать.
- Тебе об этом совершенно незачем знать.

Non c'è assolutamente bisogno che tu sappia questo.

- Вам совершенно незачем об этом знать.
- Вам об этом совершенно незачем знать.

Non c'è assolutamente bisogno che voi sappiate questo.

мы создали совершенно новый эксперимент,

abbiamo creato un esperimento del tutto nuovo

И по совершенно другому делу

E in una vicenda completamente separata,

Один из чемоданов совершенно пуст.

Una delle valigie è completamente vuota.