Translation of "жив" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "жив" in a sentence and their japanese translations:

- Он всё ещё жив.
- Он ещё жив.

彼はまだ生きている。

- Говорят, он всё ещё жив.
- Говорят, он ещё жив.

彼はまだ生きているそうだ。

Он еще жив, смотрите.

まだ生きてるな

Жук всё ещё жив.

その虫はまだ生きている。

Короче говоря, Шерлок жив.

要するにシャーロックは生きているんだ。

Он всё ещё жив.

彼はまだ生きている。

Дэн был ещё жив.

ダンって、まだ生きてたんだ。

- Почему я всё ещё жив?
- Почему я до сих пор жив?

どうしてまだ生きている?

Говорят, он всё ещё жив.

彼はまだ生きているそうだ。

Я буду работать покуда жив.

私は生きている限り働く。

Люди говорят, он ещё жив.

彼はまだ生きているそうだ。

Ким был всё ещё жив.

キムはまだ生きていた。

- Я буду помогать тебе, пока я жив.
- Я буду помогать вам, пока я жив.

- 私の生きている限り、君を援助しよう。
- 私が生きている限りは君を援助してあげよう。
- 私が生きている間は援助しましょう。

Не знаю, жив он или мертв.

彼が生きているのか死んでいるのかわからない。

То, что он жив — это точно.

彼が生きているということは確かである。

По крайней мере, я ещё жив.

少なくとも私、まだ生きてる。

Не знаю, жив Том или умер.

トムが生きてるんだか、死んでるんだかは分からない。

Я буду помогать вам, пока жив.

私は生きている限りあなたを援助する。

Только благодаря тебе я ещё жив.

- 私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
- 私が生きているのはあなたのおかげです。
- 今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。

Один из близнецов жив, но второй умер.

ふた子の1人は生きているが、もう1人は死んだ。

Очень сомнительно, что он всё ещё жив.

彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。

Пока я жив, я его не забуду.

私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

Надежды на то, что он жив, нет.

彼が生きている見込みは全くない。

В Библии сказано: "Не хлебом единым жив человек".

人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。

Они не могли сказать, жив он или мёртв.

- 彼らは彼が生きているか死んでいるかわからなかった。
- 彼らは彼が死んでいるのか生きているのか分からなかった。

Я убедился, что он был все еще жив.

私は彼がまだ生きているのかを確かめた。

Она верит, что её сын всё ещё жив.

彼女はまだ息子が生きていると信じている。

- В жизни его не забуду.
- Пока я жив, я его не забуду.
- Я никогда не забуду его, пока я жив.

- 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。
- 私が生きている間は彼の事は決して許しません。
- 私が生きている間は彼のことを決して忘れません。
- 私が生きている間は彼のことだけは決して忘れません。

Угорь, которого я поймал на прошлой неделе, ещё жив.

先週私のとったうなぎは、まだ生きている。

- Его бедный пёс ещё жив.
- Его бедная собака ещё жива.

彼のあわれな犬はまだ生きている。

Пока я жив, ты не будешь ни в чем нуждаться.

私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。

Она ни в чём не нуждалась, пока был жив её муж.

夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。

Если бы не ремень безопасности, я бы не был сейчас жив.

もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。

Я не могу перестать думать о том, что мой сын всё ещё жив.

息子はまだ生きていると考えずにいられない。

Он был бы жив до сих пор, откажись он тогда идти на поле боя.

もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。

- Я не знаю, жив он или мёртв.
- Я не знаю, живой он или мёртвый.

彼が生きているのか死んでいるのかわからない。

Доктора думали, что он умер, но сегодня он всё ещё жив и здоров, имеет работу и семью.

医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。