Translation of "единственное" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "единственное" in a sentence and their japanese translations:

- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.

人間は言葉を話す唯一の動物である。

Ты - единственное моё утешение.

あなただけが頼りなのです。

- Человек - это единственное животное, которое способно смеяться.
- Человек – единственное животное, способное смеяться.

動物のうちで笑うのは人間だけだ。

Единственное, что может заменить историю, —

物語にとって代わることのできるのは

Мосселбай – единственное место в мире,

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Её единственное развлечение - слушать музыку.

彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。

Наивность — его единственное положительное качество.

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

Человек - единственное животное, которое разговаривает.

人間は話ができる唯一の動物である。

Единственное равенство на земле - смерть.

この地上で唯一無二の平等は死である。

Ее единственное хобби - коллекционирование марок.

彼女の唯一の趣味は切手集めです。

Человек - единственное животное, владеющее речью.

人間は言葉を持つ唯一の動物である。

- Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
- Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться.

人間は笑うことのできる唯一の動物だ。

Человек — единственное животное, которое может говорить.

人間は話す事の出来る唯一の動物だ。

Единственное решение для неё — оставить затею.

ただ一つの解決法は彼女が計画をあきらめる事だ。

Моё единственное развлечение - игра в го.

碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。

Человек - единственное животное, которое пишет книги.

ヒトは書物を書く唯一の動物である。

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

- 人間は火を使う唯一の動物である。
- 人は火を使う唯一の動物である。

Моё единственное развлечение -- поиграть в го.

気晴らしと言えば碁を打つことぐらいだ。

Победа не единственное, что имеет значение.

勝つことだけが重要なんじゃない。

и не единственное место, где это возможно.

そのような革新が可能な 唯一の場所でもありません

Единственное, что их спасает, – это их число.

‎彼らの武器は数だけだ

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

動物のうちで笑うのは人間だけだ。

Единственное оставшееся место было рядом с Томом.

トムの隣の席だけが残っていた。

- Это единственное, о чём я могу подумать.
- Мне ничего другого в голову не приходит.
- Это единственное, что мне приходит в голову.
- Это единственное, что приходит мне в голову.

考えられるのはそれだけだ。

Единственное в чём не нужно умение — это аппетит.

食欲以外のものはみな熟練を必要とする。

Единственное, что тебе нужно сделать, — это пойти туда.

あなたはそこへ行きさえすればよいのだ。

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.

人間は火の使える唯一の動物である。

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

‎変わった視界を持つ動物は ‎他にもいる

Альтруизм — это единственное, о чём вы никогда не пожалеете,

利他主義で後悔することは きっとないでしょう

Конечно, Китай — не единственное место, где есть это альтернативное топливо,

もちろん 中国はこの新たな力が 存在する唯一の場所ではないし

Единственное место, в котором Том всегда хотел жить, — это Бостон.

トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。

Единственное, что я могу вам посоветовать, это сделать то, что сделала я:

私にできるただ一つの助言は 私がやったようにすること—

Вы можете добыть много жидкости из них. Единственное, что заставляет меня немного нервничать,

かなり水分が入ってるんだ でも少し心配なこともある

- Единственное, что ты можешь делать, - это ждать.
- Всё, что ты можешь сделать, - это ждать.

君にできるのは待つことだけだ。

- Единственное, в чём я точно уверен, это то, что я существую.
- Я точно уверен лишь в том, что я существую.

私が存在していることだけは絶対に確信している。