Translation of "держите" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "держите" in a sentence and their japanese translations:

Держите.

はいどうぞ。

Держите верёвку.

ロープにつかまりなさい。

Держите дверь запертой.

ドアに鍵をかけたままにしておけ。

Держите окна открытыми, пожалуйста.

窓を開けたままにしておいて下さい。

- Держи верёвку.
- Держите верёвку.

ロープにつかまりなさい。

- Держите коробку двумя руками.
- Держите коробку обеими руками.
- Держи ящик обеими руками.

両手でその箱を持ちなさい。

Держите деньги в надёжном месте.

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

Держите масло подальше от огня.

油を火からはなしておきなさい。

Пожалуйста, держите это в тайне.

- 内緒にして下さい。
- この事は内密にお願いします。

Вы держите каких-нибудь животных?

あなたは何か動物を飼っていますか。

Пожалуйста, держите меня в курсе дела.

その件については常に私に知らせるようにしてください。

- Держи дверь открытой.
- Держите дверь открытой.

ドアを開けておきなさい。

- Держи дверь закрытой.
- Держите дверь закрытой.

- ドアを閉めておきなさいよ。
- ドアは閉めておきなさい。

- Держите дверь запертой.
- Держи дверь запертой.

- ドアに鍵をかけたままにしておけ。
- ドアに鍵をかけたままにしておきなさい。

- Держи её обеими руками.
- Держите её обеими руками.
- Держи его обеими руками.
- Держите его обеими руками.

両手でつかんでいなさい。

Вы держите это место для кого-нибудь?

この席は誰か来ますか?

Держите ножи в недоступном для детей месте.

子供たちをナイフに近づけるな。

- Держи вазу обеими руками.
- Держите вазу обеими руками.

花瓶は両手で持ちなさい。

- Держите руки в чистоте.
- Держи руки в чистоте.

いつも手を綺麗にしておきなさい。

- Держите дверь закрытой, пожалуйста.
- Держи дверь закрытой, пожалуйста.

ドアは閉めたままにしておいてください。

- Не держи его вверх ногами.
- Не держите его вверх ногами.
- Не держите это вверх ногами.
- Не держи это вверх ногами.

- それを逆さまに持ってはいけません。
- それ、上下逆に持っちゃ駄目だよ。

Всегда держите ведро воды под рукой на случай пожара.

火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。

- Держи меня в курсе, пожалуйста.
- Держите меня в курсе, пожалуйста.

何かあったらそのつど知らせてください。

- Имей при себе хороший словарь.
- Держите под рукой хороший словарь.

よい辞書を手元に置いておきなさい。

- Держите детей подальше от пруда.
- Не подпускайте детей к пруду.

子供を池に近づけるな。

- Пожалуйста, сохрани это в тайне.
- Пожалуйста, держите это в тайне.

- どうか内緒にして下さい。
- このことは内々にしてください。

- Пожалуйста, держите это в тайне.
- Держи это в тайне, пожалуйста.

内緒にしておいてください。

- Вы меня за идиота принимаете?
- Вы меня за дурака принимаете?
- Вы меня за дурака держите?

私を愚か者だと思いますか。

- Держи деньги в безопасном месте.
- Держи деньги в надёжном месте.
- Держите деньги в надёжном месте.

- 金は安全な場所にしまっておきなさい。
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
- お金は安全な場所に保管しときなさい。

- Ты меня за дурака принимаешь?
- Ты меня за дурака держишь?
- Вы меня за дурака держите?

- 私を馬鹿だと思っているのですか。
- 私を愚か者だと思いますか。
- 私をばか者だと思いますか。
- 私は愚か者だと思いますか。
- 君は僕を馬鹿だと思っていたね。
- 君は私を馬鹿者だと思いますか。
- あなたは私をばか者だと思いますか。
- あなたは私があほだと思ってますか。
- 私のこと、バカだと思ってるわけ?

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

- Держи вазу обеими руками.
- Удерживай вазу двумя руками.
- Держи вазу двумя руками.
- Держите вазу двумя руками.

両手でその花びんを持ちなさい。

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?
- Что ты держишь в руке?
- Что Вы держите в руке?

何を君の手に持っているの?

- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.

ときどき連絡してくれたまえ。