Translation of "огня" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "огня" in a sentence and their italian translations:

- Держитесь подальше от огня.
- Держись подальше от огня.

- Stai lontano dal fuoco.
- Stai lontana dal fuoco.
- Stia lontano dal fuoco.
- Stia lontana dal fuoco.
- State lontani dal fuoco.
- State lontane dal fuoco.

Том - глотатель огня.

Tom è un mangiatore di fuoco.

Животные боятся огня.

Gli animali hanno paura del fuoco.

Обжегшиеся дети боятся огня.

Un bambino che si è scottato ha paura del fuoco.

Том греется у огня.

Tom si sta riscaldando vicino al fuoco.

Мы сидели вокруг огня.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

Нет дыма без огня.

Non c'è fumo senza arrosto.

Идите погрейтесь у огня.

Andate a riscaldarvi al fuoco.

Иди погрейся у огня.

Vai a riscaldarti al fuoco.

Том спас её из огня.

- Tom l'ha salvata dal fuoco.
- Tom l'ha salvata dall'incendio.
- Tom la salvò dall'incendio.

Здание сильно пострадало от огня.

- L'edificio è stato pesantemente danneggiato dal fuoco.
- L'edificio è stato danneggiato pesantemente dal fuoco.

Дыма без огня не бывает.

Non c'è fumo senza arrosto.

Том меня боится как огня.

Tom mi evita come la peste.

- Нет дыма без огня.
- Дыма без огня не бывает.
- Где дым, там и огонь.

- Non c'è fumo senza arrosto.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

- Я грелся у огня.
- Я грелся у костра.

- Mi sono riscaldato vicino al fuoco.
- Mi sono riscaldata vicino al fuoco.
- Mi riscaldai vicino al fuoco.

Если тебе холодно, подходи и присядь у огня.

Se hai freddo, vieni qui a sederti vicino al fuoco.

Том, Мэри, Джон и Элис сидели вокруг огня.

Tom, Mary, John e Alice erano seduti attorno al fuoco.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.