Examples of using "двумя" in a sentence and their japanese translations:
子供が2匹いる
両手でその花びんを持ちなさい。
その部屋は寝台が2台備えられている。
両手でその花びんを持ちなさい。
その二国間で戦争が起こった。
その川は両国の間を流れている。
彼は二つの椅子の間に座っている。
二年後にその歌手は復帰した。
彼は2日前に着いた。
女は二人の男の間に座っていた。
そのふたつの理論の間には、非常に大きなちがいがある。
この文は二通りに解釈することができる。
極夜に足を踏み入れる
違いは暗黒物質の種類です
家並みを分断する運河が流れていた。
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
この2つから選ばなきゃいけないのか。
2つの意見に大した差はない。
両国は平和交渉を開始した。
トムは二部屋の家をもっている。
私達は二本の柱の間に針金を張った。
この規則は二通りに読めます。
その二国間で戦争が起こった。
- 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。
- 私は二者択一を迫られた。
この二つに大差はない。
毎朝10ドルをもらったら 選択肢が2つあります
大きく重なっている部分が あるのがわかりますね
新聞は2党間の抗争を報じた。
我々は、二日後に、その島に着いた。
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
その2語の間には微妙な違いがある。
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
2軒の家の間の道は雪で閉ざされていた。
- ツーパンツスーツを買った。
- スラックスが2本ついているスーツを買った。
これら2つの絵の違いがわかりますか。
「E」を書くのには2通りありますね
2つ方法がある まずは棒を使う
それらの2つのグループを ネットワークで繋ぐのです
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
その2つのバージョンの違いははっきりしていない。
- 二兎を追うものは一兎をも得ず。
- 2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
二兎を追う者は一兎をも得ず。
- この二つの中から一つ選びなさい。
- この2つから選びなさい。
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
二兎を追う者は一兎をも得ず
- 私はそれら2つの違いが説明できない。
- その二つの違いを説明できません。
その2つの絵には微妙な違いがある。
利害関係の少ないものや 利害のないものに取り組んだので
2つ方法がある まずは棒を使う
2つ方法がある まずは棒を使う
その下では2本の足が うごめいている
皆さんの中で 2つの言語を 完璧に流暢に話すことができて
3年にわたる調査の後 通信の傍受を終了させました
ツインの部屋にエキストラベッドを入れてください。
現在までに唯一ノルウェーとアイスランドは
その両国は外交関係がない。
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
その俳優は私より2歳年上だ。
孤児が5歳の時彼は2人の姉にであった。
彼は二つの椅子の間に座っている。
シンガポールには きれいな水路と― 200万本以上の木がある
両手でその箱を持ちなさい。
今のところ それらの 強い関連性は見つかっていません
2つ方法がある まずは棒を使う これで頭を刺す
そして2週間後に成立したティルジット条約で 最も損をしたのはプロイセンであった
それとこれとは話が別だよ。
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
- 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
- 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。