Examples of using "подальше" in a sentence and their japanese translations:
- 近づくな!
- どいてろ。
火に近づかないようにしなさい。
俺に近づくな。
それに近づくな!
それに近づかないで。
私たちに近づかないで。
- 犬に近寄るな。
- あの犬には近づくな。
彼女に手をだすな。
電器設備に近づかないように。
彼らはその場所に近づかなかった。
- 子供は池に近づかないように。
- 子供はその池に近づかないようにすべきだ。
油を火からはなしておきなさい。
子供たちを薬に近付けるな。
あの池には近づかないでください。
苦痛を感じ 匙を投げてしまいます
エレベーターの反対側に 移動する人もいました
小さなバッタネズミには 避けたい相手だろう
彼女は彼に近づかないようにしようとした。
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
悪友は避けるべきだ。
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
彼に近付かないよう注意しただろう。
その毒性のある植物から離れているべきです。
奴(やつ)の縄張(なわば)りだ 近寄(ちかよ)るなと言ってる
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
子供を池に近づけるな。
“離(はな)れろ”ってな そうすべきだ
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
僕いま機嫌悪いから近づかない方がいいよ。
もしくはしっぽをつかみ 頭を遠ざける
子供はその川に近づけてはいけないよ。危険だからね。
どっか行け。