Translation of "вёл" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "вёл" in a sentence and their japanese translations:

- Он вёл себя прекрасно.
- Он вёл себя достойно.

彼は立派にふるまった。

Машину вёл Том.

トムは車を運転した。

Кто вёл катафалк?

誰が霊柩車を運転してたんですか?

Он вёл простую жизнь.

彼は質素に暮らした。

Он плохо вёл себя.

彼は行儀が悪かった。

Он вёл порочную жизнь.

彼は悪に染まった生活を送った。

Он вёл роскошную жизнь.

彼は贅沢な生活を送った。

Том вёл себя хорошо.

トムは行儀が良かった。

- Он вёл дневник во время поездки.
- Он вёл дневник во время путешествия.

彼は旅行の間日記をつけた。

Ты хорошо себя сегодня вёл?

今日は行儀よくしていたかい。

Я вёл дневник три года.

- 私は三年間日記をつけている。
- 私は3年間日記をつけている。

Он вёл себя как мужчина.

彼は男らしく振る舞った。

Он вёл себя как святой.

彼は聖者のようにふるまった。

Он вёл себя как сумасшедший.

彼は狂人のように振る舞った。

Он вёл себя по-дурацки.

彼はばかなまねをした。

Он вёл себя как ребёнок.

彼は子供のように振る舞った。

Он вёл себя будто хозяин.

彼は我が物顔をしていた。

Я вёл его за руку.

私は手を取って彼を案内した。

Джим вёл машину, весело насвистывая.

ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。

- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.

ジムが行儀よくしてくれたならなあ。

- Том повёл машину.
- Том вёл машину.

トムは運転した。

Джим весь день вёл себя странно.

ジムは1日中行動がおかしかった。

Одной дождливой ночью он вёл машину.

ある雨の夜彼は車を運転していた。

В молодости Чарльз вёл развратный образ жизни.

チャルズは若い時に放蕩生活に耽溺していました。

- Том был послушным.
- Том хорошо себя вёл.

トムは行儀が良かった。

- Он жил в роскоши.
- Он вёл роскошную жизнь.

彼は贅沢な生活を送った。

- Как он себя повёл?
- Как он себя вёл?

彼はどんな行動を取りましたか。

Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня.

- 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
- 今日は学校でおとなしくしてたんだろうね。

Эти десять лет я вёл дневник на английском.

私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。

Джим вёл слишком быстро, и это было безрассудно.

ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。

Она видела, как он вёл свою новую машину.

彼女は、彼が新しい車を運転しているところを目撃した。

- Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
- Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.

- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。
- テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。

Кроме того, этот парень вёл подкаст. Я веду подкаст.

相手も私も ポッドキャストを配信してたので

Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию.

彼は不注意な運転で事故を起こした。

Он вёл машину со скоростью восемьдесят километров в час.

彼は時速80キロで車を運転した。

Ему очень стыдно, что он так плохо себя вёл.

彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。

- Он действовал как сумасшедший.
- Он вёл себя как сумасшедший.

彼は狂人のように振る舞った。

Ты странно себя вёл, поэтому я за тобой наблюдал.

君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。

- Том повёл себя как герой.
- Том вёл себя как герой.

トムはヒーローかのように振舞った。

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

私は三十年間父がつけた日記を見つけた。

- Ты себя вёл хорошо сегодня?
- Ты себя вела хорошо сегодня?
- Вы себя вели хорошо сегодня?
- Ты хорошо себя сегодня вёл?
- Вы хорошо себя сегодня вели?
- Ты хорошо себя сегодня вела?

- 今日は行儀よくしていたかい。
- 今日はいい子にしてた?

Семидесятилетний мужчина держал свою двадцатилетнюю жену всё время дома — он вёл себя как собака на сене.

70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。

- Мама сказала мне вести себя хорошо.
- Мама велела мне вести себя прилично.
- Мама сказала мне, чтобы я вёл себя хорошо.

母は私に行儀よくするようにと言った。

- Я сожалею, что вёл себя с ним грубо.
- Я сожалею, что вела себя с ним грубо.
- Я сожалею, что был с ним груб.
- Я сожалею, что была с ним груба.

私は彼に失礼なことをして後悔している。