Examples of using "ведёт" in a sentence and their japanese translations:
彼の振る舞いは奇妙である。
- トムは行儀よくしてる?
- トムはおとなしくしてる?
トムはトラックを運転している。
彼は日記を付けている。
父は毎日日記をつけている。
トムは穏やかな生活を送っている。
トムはおとなしくしてる?
- オナニーは狂気につながる。
- 自慰は狂気に繋がる。
この道はどこに出ますか。
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
- その道は駅に通じている。
- この道を行くと駅に出ます。
- この道をいけば駅に着く。
その村までは狭い道が1本通っている。
父は毎日日記をつけている。
父は毎日日記をつけている。
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
この道路はその市へ通じている。
この道は香港に通じている。
この道は空港に通じている。
このドアは書斎に通じている。
この階段はどこにつながってるんだろう?
その村までは狭い道が1本通っている。
彼女がこんな風に振る舞うとは奇妙だ。
コミュニケーションの失敗が起きます
メアリーはいつもばかなことをやっている。
彼は英語で日記をつけている。
彼女は英語で日記をつけている。
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
母親は子供の手を引いている。
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
彼が運転している車は、彼のではありません。
トムはフランス語で日記をつけている。
たけしは英語で日記をつけている。
彼の行動は時々奇妙だ。
彼は年相応の行動をする。
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
この変化により さらに強力な 仲介者が生み出されます
彼は父の邪魔をしないように静かにしている。
彼のあの態度、感じ悪いわね。
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
この教会は12世紀からのものです。
社会に膨大な信頼があると 公共財となります
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。
彼のふるまいを見たらむかむかした。
誰も 危機の最中にいるような 行動を取りません
あっちにもこっちにもある そこにもね
革新や顧客洞察力の種になると 論証しようとしてきました
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
- 日本は米国と大量に貿易をしている。
- 日本は米国と多額の貿易を行っている。
電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
私は彼女がどういうつもりで言っているのかわからない。