Translation of "прилично" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "прилично" in a sentence and their japanese translations:

Он прилично зарабатывает.

彼はおおいに稼ぐ。

- Мама велела мне вести себя прилично.
- Мама сказала мне вести себя прилично.

母は私に行儀よくするようにと言った。

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.
- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

- 行儀よくしなさい。
- お行儀良くしなさい。
- お行儀よくしなさい。
- 態度に気を付けて。
- 態度に気を付けなさい。

Он прилично зарабатывает на бирже.

彼は株でかなり儲けている。

Том прилично заработал на нефти.

トムは石油で大儲けをした。

- Веди себя хорошо.
- Веди себя прилично.

お行儀良くしなさい。

Мэри попросила сына вести себя прилично.

- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。

- Ведите себя хорошо.
- Ведите себя прилично.

態度に気を付けなさい。

Теперь ты большой мальчик, веди себя прилично.

もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。

- Том хорошо себя ведёт?
- Том прилично себя ведёт?

- トムは行儀よくしてる?
- トムはおとなしくしてる?

Веди себя прилично, или тебе придётся выйти из комнаты.

いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。

- Я хочу, чтобы Джим вёл себя как следует.
- Вёл бы Джим себя прилично.

ジムが行儀よくしてくれたならなあ。

- Этот продукт стоит недёшево.
- Этот товар стоит немало.
- Продукт прилично стоит.
- Этот товар дорого обойдётся.

その製品は値段が高い。

- Мы хотим, чтобы ты вёл себя за столом как следует.
- Мы хотим, чтобы ты прилично вёл себя за столом.

- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。
- テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。

- Мама сказала мне вести себя хорошо.
- Мама велела мне вести себя прилично.
- Мама сказала мне, чтобы я вёл себя хорошо.

母は私に行儀よくするようにと言った。