Translation of "Сердца" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "Сердца" in a sentence and their japanese translations:

- У вас нет сердца.
- У тебя нет сердца.
- У Вас нет сердца.

あなたは思いやりがない。

- Это вредно для твоего сердца.
- Это вредно для сердца.

心臓に悪いな。

- Я тебя благодарю от всего сердца.
- Благодарю вас от всего сердца.
- Благодарю тебя от всего сердца.

- 心より感謝します。
- 心の底から感謝します。
- 心からお礼申し上げます。

Слушать голос своего сердца —

そして 心を使って考えること

Демон сердца истязает тело.

心の鬼が身を責める。

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

ハート形の石を見つけたよ。

их сердца никогда не разбиваются,

心も痛めず

Сердца людей были полны страха.

人々の心は恐怖でいっぱいだった。

Я говорю от чистого сердца.

- 私は老婆心から言っているんだ。
- 私は親切心から言っている。

Исцеление ран сердца требует времени.

心の傷を癒すには時間がかかる。

Великие помыслы идут от сердца.

偉大な思考は心より生じる。

Время лечит все разбитые сердца.

時はすべての心の傷をいやしてくれる。

Великие мысли идут от сердца.

偉大な思考は心より生じる。

Он рассмеялся от всего сердца.

彼は心の底から笑った。

Благодарю вас от всего сердца.

心からお礼申し上げます。

Я говорю это от всего сердца.

僕はこれを本気で言ってるんです。

С глаз долой - из сердца вон.

- 目に見えないものは忘れさられる。
- 身近にいないと忘れ去られる。
- 去るもの日々に疎し。

Она носила серьги в форме сердца.

彼女はハート型のイヤリングをしていた。

Они обожают её от всего сердца.

彼らは彼女を心から崇拝している。

Он сделал это от чистого сердца.

- 彼は親切心からそれをやった。
- 彼はそれを親切心からやったのだ。

Я поблагодарил его от всего сердца.

心の底から彼に感謝した。

Я благодарю Вас от всего сердца.

心からお礼を言います。ありがとう。

С глаз долой — из сердца вон.

去る者は日々に疎し。

Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.

乙女たちは彼に胸をときめかす。

Я нашёл камень в форме сердца.

ハート形の石を見つけたよ。

- Я благодарю Вас от всего сердца.
- Благодарю тебя от всего сердца.
- Я сердечно Вас благодарю.

心からお礼を言います。ありがとう。

Курение может быть вредным для его сердца.

- 喫煙は彼の心臓によくないかもしれない。
- 煙は彼の心臓によくないかもしれない。

Она приняла его предложение руки и сердца.

彼女は彼の求婚に応じた。

Изучите их очертания, пустите их в свои сердца.

その感情の輪郭をとらえて 心のノートに書き出してみます

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

‎幸い彼女は ‎まだ息をしていた

- Я говорил от всей души.
- Я говорил от всего сердца.

私は心を込めて話した。

С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.

去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。

Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。