Translation of "твоего" in Japanese

0.043 sec.

Examples of using "твоего" in a sentence and their japanese translations:

Я встретил твоего друга.

私はあなたの友達と会った。

Какова цель твоего визита?

滞在目的は何ですか?

Я знаю твоего отца.

私は君のお父さんを知っている。

Это платье дешевле твоего.

このドレスはあなたのものほど高価でない。

Он примерно твоего возраста.

彼は大体あなたぐらいの年齢です。

- Я недавно видел твоего брата.
- Я тут как-то видел твоего брата.
- Я на днях видел твоего брата.

私は先日あなたのお兄さんに会いました。

- Я случайно попил из твоего стакана.
- Я случайно попил из твоего бокала.

間違ってあなたのを飲んじゃった。

С нетерпением жду твоего письма.

あなたの手紙を私は楽しみに待っています。

Я не запомнил твоего имени.

お名前が聞きとれませんでした。

Это зависит от твоего решения.

それはあなたの決心次第だ。

Твои глаза больше твоего желудка.

欲張っても食べきれないよ。

Моё мнение отличается от твоего.

僕の考えは君と異なる。

Мой план отличается от твоего.

- 私の計画は君のとは違う。
- 私の計画はあなたのと違う。

Как зовут твоего нового друга?

新しい友達の名前は何?

Я встретил твоего отца вчера.

- 私は昨日君のお父さんに会った。
- 私は昨日あなたのお父さんに会いました。

Это для твоего же блага.

これは君のためなんだ。

Мы в ожидании твоего ответа.

私たちはあなたのご返事を待っています。

Я хорошо знаю твоего отца.

私は君のお父さんをよく知っている。

Мой проект отличается от твоего.

私の計画は君のとは違う。

Это опасно для твоего здоровья.

これはあなたの健康にとって危険なものだ。

Он похож на твоего брата.

- 彼はお前の弟に似ているよ。
- 彼はまるで君の弟みたいだよ。

Чей это дом напротив твоего?

あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。

Жду с нетерпением твоего визита.

- おいでになるのを楽しみにしています。
- あなたが来るのを楽しみにしています。

- Жаль, что я не спросил твоего совета.
- Хотел бы я спросить твоего совета тогда.
- Хотела бы я спросить твоего совета тогда.

あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。

- Я твоего брата случайно на улице встретил.
- Я случайно встретил на улице твоего брата.

君の兄さんに道で偶然会ったんだ。

Сколько отсюда пешком до твоего дома?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

Я только что встретил твоего отца.

つい先ほど君のお父さんに会いました。

Тебя трудно отличить от твоего брата.

君と君の弟を見分けるのは難しい。

Твоя школа далеко от твоего дома?

- 学校は家から遠いですか。
- 学校は家から遠いの?

Твой сын - почти копия твоего отца.

息子さんはあなたのお父さんに生き写しですね。

- Мой больше твоего.
- Моя больше твоей.

僕ののほうが、君のより大きい。

Если бы я послушался твоего совета!

あなたのアドバイスに従えば良かった。

Мой вкус совершенно отличается от твоего.

私の趣味は君の趣味とまったく違う。

Моё мнение полностью отличается от твоего.

僕の意見は君の意見と全く違う。

Мое мнение слегка отличается от твоего.

私の意見はあなたの意見とは少し違う。

Картофельные чипсы вредны для твоего здоровья.

ポテトチップスは健康に良くないです。

Я очень хорошо знаю твоего отца.

私は君のお父さんをよく知っている。

Я принял тебя за твоего брата.

私はあなたをあなたの兄さんと間違えました。

У него есть сын твоего возраста.

彼には君と同じ年の息子がいる。

Том, я не разделяю твоего мнения.

トーマス、君の意見に異議がある。

Я вчера видел здесь твоего друга.

昨日ここであなたの友達を見かけたよ。

- Я тут как-то видел твоего старшего брата.
- Я на днях видел твоего старшего брата.

私は先日あなたのお兄さんに会いました。

У твоего пса глисты. Дай ему витамины.

貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。

Мы ждем твоего появления уже несколько часов.

何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。

Сначала я принял его за твоего брата.

はじめは彼を君の兄さんだと思っていました。

Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.

あなたの父親か母親の姉妹があなたのおばです。

Мой доход в два раза больше твоего.

僕の収入は君の2倍だ。

Я очень хорошо знаю твоего старшего брата.

私は君のお兄さんをよく知っている。

Я буду работать в качестве твоего помощника.

僕はあなたのアシスタントとして働きます。

У меня нет возражений против твоего плана.

私はあなたの計画に反対はありません。

Сколько комнат на втором этаже твоего дома?

あなたの家2階にいくつ部屋があるの?

- Сколько отсюда до твоего дома пешком?
- Сколько отсюда пешком до твоего дома?
- Сколько отсюда пешком до вашего дома?

ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

- 君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
- 君の言動は決して満足のいくものではない。

- Ты мне зачем позвонил?
- Какова причина твоего звонка?

君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。

- Моя собака меньше твоей.
- Мой пес меньше твоего.

僕の犬は君のより小さい。

Ты помнишь, когда у твоего отца день рождения?

あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。

Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.

今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。

- Мы подождём твоего возвращения.
- Мы подождём вашего возвращения.

僕らは君の帰りを待ちます。

Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.

あなたくらいの年齢の人によくある症状です。

Лёд такой тонкий, что не выдержит твоего веса.

氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。

- Мы ждём твоего ответа.
- Мы ждём вашего ответа.

私たちはあなたのご返事を待っています。

- Это вредно для твоего сердца.
- Это вредно для сердца.

心臓に悪いな。

- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

たばこを吸うことは体に悪い。

Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.

君は健康のために煙草を止めた方がいい。

- Какой рост у твоего брата?
- Какого роста твой брат?

- お兄さんの身長はいくつですか。
- お兄さんの背ってどれぐらいなの?

Что до меня, то я не против твоего мнения.

- 私に関する限り君の意見に反対ではない。
- 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。

У меня такой же словарь, как у твоего брата.

私は君の弟と同じ辞書を持っている。

- Я старше твоего брата.
- Я старше, чем твой брат.

私はあなたのお兄さんより年上です。

Жаль, но твоего персонажа убивают в самом начале пьесы.

残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。

- Всё зависит от вашего решения.
- Всё зависит от твоего решения.

すべては君の意志ひとつだ。

- Это для твоего же блага.
- Это для вашего же блага.

これは君のためなんだ。

- Ты закончил писать твое сочинение?
- Ты закончил написание твоего сочинения?

- 作文は書いてしまいましたか。
- 作文は書き終わりましたか?

Кстати, Майк, пожалуйста, скажи мне, как добраться до твоего дома.

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

- С нетерпением жду твоего письма!
- С нетерпением жду вашего письма!

- 君から手紙が届くのが楽しみです。
- お便りを心待ちにしています。
- お手紙楽しみに待っています。

- Как зовут твоего лучшего друга?
- Как зовут твою лучшую подругу?

あなたの親友の名前はなあに?

- Я понимаю, почему ты обеспокоен.
- Я понимаю причину твоего беспокойства.

心配する理由はわかるよ。

- Сколько отсюда до твоего дома?
- Сколько отсюда до вашего дома?

ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。

- Моё мнение отличается от твоего.
- Моё мнение отличается от вашего.

- 僕の考えは君と異なる。
- 私の意見はあなたのとは違う。

- Какого цвета крыша вашего дома?
- Какого цвета крыша твоего дома?

- 君んちの屋根って、何色なの?
- あなたの家の屋根って、どんな色なの?

- Как зовут твоего младшего брата?
- Как зовут вашего младшего брата?

- 弟の名前は?
- 弟の名前って何?

- Я хорошо знаю твоего брата.
- Я очень хорошо знаю твоего брата.
- Я очень хорошо знаю Вашего брата.
- Я очень хорошо знаю вашего брата.

私は君のお兄さんをよく知っている。

- Я устал от твоего вечного ворчания.
- Я устала от твоего вечного ворчания.
- Я устал от вашего вечного ворчания.
- Я устала от вашего вечного ворчания.

君のいつものぐちにはうんざりだ。