Translation of "Занятия" in Japanese

0.025 sec.

Examples of using "Занятия" in a sentence and their japanese translations:

- Он не пришел на занятия.
- Он пропустил занятия.

彼は授業を休んだ。

- Завтра у меня занятия.
- У меня завтра занятия.

明日授業があります。

Она пропустила занятия.

彼女は授業を休んだ。

Занятия скоро возобновятся.

もうすぐ授業が再開する。

Вы нерегулярно посещали занятия.

君の授業への出席は不規則だった。

Том опять прогулял занятия.

トムはまた授業をさぼった。

Том часто прогуливает занятия.

トムはよく授業をさぼる。

У меня завтра занятия.

明日授業があります。

- Он успел на занятия вовремя.
- Ему удалось прийти на занятия вовремя.

彼は何とか授業に間に合った。

- У нас будут занятия в эту пятницу?
- В эту пятницу занятия есть?

今週の金曜って授業あるの?

Занятия начинаются в следующий вторник.

授業は来週の火曜日に始まる。

Занятия спортом полезны для здоровья.

運動は健康にいい。

Почему ты вчера пропустил занятия?

君はなぜ昨日授業をさぼったのか。

Занятия в школе начинаются послезавтра.

学校は明後日から始まります。

Когда заканчиваются занятия в школе?

学校はいつ終わりますか。

Фред часто опаздывает на занятия.

フレッドはよく授業に遅刻する。

Он погружён в занятия латынью.

彼はラテン語の勉強に夢中になっている。

Том всегда опаздывает на занятия.

トムはいつも授業に遅れてくる。

Студенты должны регулярно посещать занятия.

きちんと授業に出席すること。

Нельзя так часто прогуливать занятия.

そんなに授業をさぼっちゃダメよ。

Через неделю снова начнутся занятия.

あと1週間で学校が始まってしまいます。

- Наши занятия начинаются в восемь.
- Занятия в нашей школе начинаются в восемь.
- Занятия у нас в школе начинаются в восемь.

学校は8時に始まります。

- Болезнь заставила его оставить занятия.
- Болезнь побудила его оставить занятия.
- Болезнь заставила его бросить занятия.
- Болезнь заставила его оставить учёбу.

- 病気のため彼は学業をあきらめた。
- 病気のために彼は学業をあきらめた。

- Занятия в школе начинаются в девять часов.
- Занятия в школе начинаются в девять.

- 授業は9時から始まる。
- 学校は九時から始まります。

- Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.
- Занятия в школе начинаются в половине девятого.

学校は8時半から始まる。

- У нас будут занятия в эту пятницу?
- У нас в эту пятницу есть занятия?

今週の金曜って授業あるの?

- У тебя в эту пятницу есть занятия?
- У вас в эту пятницу есть занятия?

今週の金曜って授業あるの?

Когда занятия окончились, ученики поспешили разойтись.

授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。

Занятия в школе начинаются восьмого апреля.

学校は4月8日から始まる。

Занятия в школе начинаются в апреле.

- 学校は四月から始まります。
- 学校は4月に始まる。

Он всё время опаздывает на занятия.

彼はいつも授業に遅れる。

Если встанете пораньше, успеете на занятия.

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

Занятия начинаются ежедневно в девять часов.

授業は毎日九時に始まります。

Занятия в школе начинаются десятого апреля.

学校は四月十日から始まります。

Занятия в школе начинаются в девять.

学校は九時から始まります。

Наши занятия начинаются в восемь тридцать.

- 私たちの学校は八時三十分に始まる。
- 私たちの学校は8時半に始まります。

Я совсем забыл, что сегодня занятия.

今日授業あるの完全に忘れてた。

Я езжу на занятия на автобусе.

私は学校へバスで通っています。

Трудно совмещать занятия и внеклассную активность.

勉強と部活動を両立させるのは難しい。

Занятия в школе начинаются в восемь десять.

学校は午前8時10分から始まる。

Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.

学生は授業中、静かにしていなければならない。

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

- 学校は今度の月曜に始まる。
- 学校は次の月曜からです。

После обеда у нас ещё два занятия.

昼食後また授業が2時間ある。

Занятия в школе начинаются в следующий понедельник.

学校が来週の月曜日に始まる。

Занятия в школе начинаются в половине девятого.

- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時半から始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

И Нэнси, и Джейн обе пропустили занятия.

- ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
- ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。

Я веду занятия по английскому для второкурсников.

私は2年生の英語を受け持っています。

Почему в такой мороз ещё есть занятия?

こんな寒いのになんで学校あるんだろうね。

Наш учитель всегда вовремя приходит на занятия.

うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。

Занятия в школе отменили из-за снега.

学校が休みになったのは雪のせいだった。

Занятия английским языком не легко ему даются.

彼にとって英語を勉強するということは容易ではない。

Занятия в школе начинаются в восемь тридцать.

- 授業は8時半に始まる。
- 学校は8時半から始まる。
- 学校は8時30分に始まります。

- По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
- По субботам занятия в школе заканчиваются до двенадцати дня.

土曜日は12時前には学校が終わる。

- Ты когда-нибудь опаздываешь на занятия?
- Вы когда-нибудь опаздываете на занятия?
- Ты когда-нибудь опаздываешь на уроки?

授業に遅刻することってある?

Cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями.

退屈させないよう育てることで繋がり 絆を深めました

В Европе занятия в школе начинаются в сентябре.

ヨーロッパでは学校は9月に始まる。

- Школа начинается 8 Апреля.
- Занятия начинаются восьмого апреля.

学校は4月8日から始まる。

- Ты вчера прогулял занятия?
- Ты вчера прогулял школу?

昨日学校をさぼったの?

Пожалуйста, приходите на занятия, ознакомившись с материалами заранее.

勉強したことを必ず復習して授業に臨んでください。

Ты не знаешь, почему Том вчера прогулял занятия?

何で今日トムが授業をサボったか知ってる?

Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.

私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。

- Занятия начинаются в 8:40.
- Уроки начинаются в 8:40.

授業は8時40分から始まる。

Занятия в школе начинаются в девять, а заканчиваются в шесть.

学校は9時に始まり6時に終わる。

- Уроки начинаются в девять.
- Занятия в школе начинаются в девять.

- 授業は9時から始まる。
- 学校は九時から始まります。

- Я должен бежать на урок.
- Я должен спешить на занятия.

急いで授業に行かなくては。

Как с ним это часто бывает, он сегодня опоздал на занятия.

彼によくあることだが、彼は今日も授業におくれた。

- Том часто отсутствует в школе.
- Том часто пропускает занятия в школе.

トムはよく学校を休む。

"Том, у тебя сегодня есть занятия?" - "Нет, школу закрыли из-за тайфуна".

「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」

- Занятия в школе начинаются в 8:40.
- Школа начинается без двадцати девять.

授業は8時40分から始まる。

После занятия Вены Наполеон приказал своей армии перейти Дунай в погоне за австрийцами.

ウィーンを占領した後、ナポレオンはオーストリア人を追跡するために彼の軍隊にドナウ川を渡るように命じました。

- Когда начинается школа?
- Во сколько начинаются занятия в школе?
- Во сколько уроки начинаются?

学校は何時に始まりますか。

- «Я успеваю на занятия вовремя», — думал он.
- «Я успеваю до начала урока», — подумал он.

「時間通りに、教室にうまく行き着くことができる」と彼は思った。

Поверить не могу: моего велосипеда нет! Украл кто-то, что ли? Я же на занятия опоздаю!

信じられない。私の自転車がない!誰か盗んだ?授業に遅刻しちゃう!

- «Похоже, тайфун приближается». — «Да, хреново, если занятия завтра отменят».
- «Похоже, тайфун надвигается». — «Да, хреново будет, если школу завтра отменят».

「台風近づいてるみたいだね」「ね。明日学校休みになったら嫌だなあ」

Занятия господина Сузуки интересны, но он постоянно отвлекается на отступления, поэтому мы никогда не добиваемся хороших результатов с нашими учебниками.

鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。