Translation of "хорошей" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "хорошей" in a sentence and their italian translations:

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.

Buon viaggio!

- Ты в хорошей форме.
- Вы в хорошей форме.

- Sei in buona forma.
- Siete in buona forma.
- È in buona forma.

Неделя выдалась хорошей.

È stata una buona settimana.

Будь хорошей девочкой.

Sii una brava ragazza.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!

Buon viaggio!

Я буду хорошей девочкой.

Sarò una brava ragazza.

Погода не будет хорошей.

- Il tempo non sarà buono.
- Il tempo atmosferico non sarà buono.

Еда была очень хорошей.

Il cibo era molto buono.

Мы в хорошей форме.

- Siamo in buona forma.
- Noi siamo in buona forma.

Том из хорошей семьи.

Tom viene da una buona famiglia.

Желаю тебе хорошей поездки.

- Ti auguro un buon viaggio.
- Io ti auguro un buon viaggio.

Желаю вам хорошей поездки.

Buon viaggio!

Я не была хорошей матерью.

- Non ero una buona madre.
- Io non ero una buona madre.

Их работа кажется мне хорошей.

Il loro lavoro mi sembra buono.

Он действительно в хорошей форме.

- È davvero in buona forma.
- Lui è davvero in buona forma.
- È veramente in buona forma.
- Lui è veramente in buona forma.

Она в хорошей физической форме.

- È in buone condizioni fisiche.
- Lei è in buone condizioni fisiche.

Моя сестра стала хорошей пианисткой.

Mia sorella è diventata una brava pianista.

Том в очень хорошей форме.

Tom è in ottima forma.

Я не в хорошей форме.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

Погода, к счастью, была хорошей.

Il tempo, per fortuna, è stato bello.

Создание Татоэбы было хорошей идеей.

È stata una buona idea creare Tatoeba.

Надеюсь, ты была хорошей девочкой.

- Spero che tu fossi una brava ragazza.
- Io spero che tu fossi una brava ragazza.

Мне идея Тома кажется хорошей.

L'idea di Tom mi sembra buona.

Идея Тома мне показалась хорошей.

L'idea di Tom mi sembrava buona.

Для меня эта новость была хорошей.

Per me è stata un bella notizia.

Другими словами, она стала хорошей женой.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Я желаю вашему сыну хорошей поездки!

Auguro a vostro figlio un buon viaggio.

Вторично подогретая паста не бывает хорошей.

La pasta riscaldata non è mai buona.

- Я буду хорошим.
- Я буду хорошей.

- Sarò buono.
- Io sarò buono.
- Sarò buona.
- Io sarò buona.

Том не в очень хорошей форме.

Tom non è in forma.

Вернёмся к нашей хорошей знакомой — венериной мухоловке —

Andiamo dalla nostra amica, la Venere acchiappamosche,

У Тома никогда не было хорошей работы.

- Tom non ha mai avuto un buon lavoro.
- Tom non ha mai avuto un buon impiego.

Я полагал, это могло быть хорошей возможностью.

- Pensavo che potesse essere una posibilità.
- Io pensavo che potesse essere una posibilità.

Он воспользовался хорошей погодой, чтобы покрасить стену.

- Ha approfittato del bel tempo per dipingere la parete.
- Approfittò del bel tempo per dipingere la parete.

Секрет хорошей прозы заключается в ритме языка.

Il segreto di una buona prosa sta nel ritmo del linguaggio.

Я продал свои книги по хорошей цене.

- Ho venduto i miei libri a un buon prezzo.
- Io ho venduto i miei libri a un buon prezzo.

Том думал, что Мэри будет хорошей няней.

Tom pensava che Mary fosse una brava babysitter.

- Желаю вам хорошей поездки.
- Желаю тебе хорошей поездки.
- Счастливого пути!
- Доброго пути!
- Желаю вам счастливого пути.
- Приятного путешествия!

- Fate buon viaggio.
- Buon viaggio!

Давно у нас не было такой хорошей погоды.

È passato molto tempo dall'ultima volta che abbiamo avuto un tempo così bello.

- Надеюсь, погода будет хорошей.
- Надеюсь, погода будет хорошая.

- Spero che il tempo sarà bello.
- Spero che ci sarà bel tempo.

Том подумал, что Мэри была бы хорошей няней.

Tom pensò che Mary sarebbe stata una brava babysitter.

и, конечно же, там было полно совершенно хорошей еды.

e, ovviamente, era pieno di buon cibo.

Я знаю, что Том не в очень хорошей форме.

So che Tom non è molto in forma.

Если погода будет хорошей, я пойду поплаваю в реке.

Se farà bel tempo andrò a nuotare nel fiume.

- Я не в хорошей форме.
- Я не в форме.

- Non sono in forma.
- Io non sono in forma.

- Я была плохой матерью.
- Я не была хорошей матерью.

- Non ero una buona madre.
- Io non ero una buona madre.

Для своего возраста Том находится в довольно хорошей форме.

Tom è piuttosto in forma per la sua età.

Хорошей новостью является то, что мы сможем тебе помочь.

- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarti.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarvi.
- La buona notizia è che saremo in grado di aiutarla.
- La buona notizia è che noi saremo in grado di aiutarla.

- Лжецы должны иметь хорошую память.
- Лжецы должны обладать хорошей памятью.

I bugiardi devono avere una buona memoria.

Все это будет хорошей изоляцией, чтобы тепло не ушло в землю.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

Еда не была хорошей, но, по крайней мере, она была дешевой.

Il cibo non era buono, però almeno era economico.

Том всегда думал, что Джон и Мэри были такой хорошей парой.

Tom ha sempre pensato che John e Mary fossero una coppia così bella.

Том думал, что запустить сайт по продаже попкорна будет хорошей идеей.

Tom pensò che lanciare un sito di vendita pop-corn sarebbe stata una buona idea.

Все это будет хорошей теплоизоляцией, так что тепло не уйдет в землю.

Questo servirà come isolante per non disperdere calore al suolo.

Она была хорошей женщиной и, безусловно, заслужила, как и все, своё право на личное счастье.

Lei era una brava donna e, senza dubbio, meritava, come tutti, il suo diritto alla felicità personale.