Translation of "уйдёт" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "уйдёт" in a sentence and their italian translations:

- Том уйдёт пораньше.
- Том уйдёт рано.

- Tom partirà presto.
- Tom se ne andrà presto.

Том не уйдёт.

Tom non se ne andrà via.

Том скоро уйдёт.

- Tom partirà presto.
- Tom se ne andrà presto.

- Поторопись! Поезд вот-вот уйдёт.
- Поторопитесь! Поезд вот-вот уйдёт.

- Sbrigati! Il treno sta per partire.
- Sbrigatevi! Il treno sta per partire.
- Si sbrighi! Il treno sta per partire.

Президент уйдёт в отставку.

Il presidente rassegna le dimissioni.

Том через час уйдёт.

Tom se ne andrà tra un'ora.

Том рано не уйдёт.

- Tom non partirà presto.
- Tom non se ne andrà presto.

- Мэри сказала, что уйдёт в половине третьего.
- Мэри сказала, что уйдёт полтретьего.
- Мэри сказала, что уйдёт в полтретьего.

Mary ha detto che se ne andrebbe alle due e mezza.

- Я уверен, что он рано уйдёт.
- Я уверен, что она рано уйдёт.

Io sono sicuro che partirà presto.

- Я уверен, что он рано уйдёт.
- Я уверена, что он рано уйдёт.

Io sono sicuro che partirà presto.

- Я уверен, что она рано уйдёт.
- Я уверена, что она рано уйдёт.

- Sono sicuro che partirà presto.
- Io sono sicuro che partirà presto.
- Sono sicura che partirà presto.
- Io sono sicura che partirà presto.
- Sono sicura che lei partirà presto.
- Io sono sicura che lei partirà presto.
- Sono sicuro che lei partirà presto.
- Io sono sicuro che lei partirà presto.

- Я уверен, что она рано уйдёт.
- Я уверен, что она уйдёт рано.

Io sono sicura che lei partirà presto.

- Мэри сказала, что уйдёт в половине третьего.
- Мэри сказала, что уйдёт полтретьего.

Mary ha detto che se ne andrebbe alle due e trenta.

Я жду, когда Том уйдёт.

- Sto aspettando che Tom se ne vada.
- Io sto aspettando che Tom se ne vada.

Либо уйдёт Том, либо я!

O va Tom, o vado io!

Надеюсь, Том уйдёт в отставку.

Spero che Tom dia le dimissioni.

Том не уйдёт в отставку.

Tom non darà le dimissioni.

На это уйдёт много времени.

Questo richiederà molto tempo.

[Сколько времени уйдёт на создание вакцины?]

[Qual è la tempistica per il vaccino?]

то Австралия полностью уйдёт под воду.

l'Australia si ritroverebbe con l'acqua alle ginocchia.

Я думал, Том уйдёт с Мэри.

Pensavo che Tom se ne andasse con Mary.

- Она не уйдёт.
- Она не уедет.

Non se ne andrà.

- Он не уйдёт.
- Он не уедет.

- Non se ne andrà.
- Non partirà.

- Мы сделаем это после того, как Том уйдёт.
- Сделаем это после того, как Том уйдёт.

- Lo faremo dopo che se ne va Tom.
- Lo faremo dopo che Tom se ne va.

Дэн никогда не уйдёт с этого сайта.

- Dan non abbandonerà mai questo sito.
- Dan non abbandonerà mai quel sito.

На завершение работы у него уйдёт два дня.

Gli ci vorranno due giorni per finire questo lavoro.

Я уверен, что он уйдёт с этой работы.

- Sono sicuro che abbandonerà il suo lavoro.
- Sono sicuro che lui abbandonerà il suo lavoro.
- Sono sicura che abbandonerà il suo lavoro.
- Sono sicura che lui abbandonerà il suo lavoro.

На эту работу у тебя уйдёт 40 минут.

- Dovresti spendere 40 minuti su questo compito.
- Dovreste spendere 40 minuti su questo compito.

- Том никогда не уедет.
- Том никогда не уйдёт.

- Tom non partirà mai.
- Tom non se ne andrà mai.

На то, чтобы прочитать эту книгу, уйдёт около недели.

Ci vorrà una settimana o giù di lì per leggere attentamente questo libro.

- Он её не оставит.
- Он от неё не уйдёт.

Non la lascerà.

- Она его не оставит.
- Она от него не уйдёт.

Non lo lascerà.

- Она никогда его не покинет.
- Она никогда от него не уйдёт.

Non lo lascerà mai.

- Я думал, Том никогда не уйдёт.
- Я думал, Том никогда не уедет.

- Pensavo che Tom non se ne sarebbe mai andato.
- Io pensavo che Tom non se ne sarebbe mai andato.

- Она сказала мне, что скоро уйдёт.
- Она сказала мне, что скоро уедет.

- Mi ha detto che partirebbe presto.
- Mi ha detto che se ne andrebbe presto.

- Пусть он уйдёт.
- Сделай так, чтобы он ушёл.
- Сделайте так, чтобы он ушёл.

- Fallo andare via.
- Lo faccia andare via.
- Fatelo andare via.

- Пусть она уйдёт.
- Сделай так, чтобы она ушла.
- Сделайте так, чтобы она ушла.

- Falla andare via.
- Fatela andare via.
- La faccia andare via.

- У тебя уйдёт около десяти минут на решение этой задачи.
- У вас уйдёт около десяти минут на решение этой задачи.
- Решение этой проблемы займёт у вас приблизительно десять минут.
- Решение этой проблемы займёт у тебя приблизительно десять минут.

Probabilmente ci metterai circa 10 minuti per risolvere questo problema

- Как ты думаешь, сколько времени это у нас займёт?
- Как вы думаете, сколько времени это у нас займёт?
- Как ты думаешь, сколько времени у нас на это уйдёт?
- Как вы думаете, сколько времени у нас на это уйдёт?

Quanto tempo pensate che ci porti via?

- Как ты думаешь, сколько времени это у нас займёт?
- Как ты думаешь, сколько времени у нас на это уйдёт?

Quanto tempo pensi che ci porti via?

- Скажи ей, чтобы она ушла.
- Скажи ей, чтобы ушла.
- Скажи ей, пусть уйдёт.
- Скажите ей, чтобы она ушла.
- Скажите ей, чтобы ушла.
- Скажите ей, пусть уйдёт.
- Скажи ей, чтобы уходила.
- Скажите ей, чтобы уходила.
- Скажи ей, пусть уходит.
- Скажите ей, пусть уходит.

- Dille di andarsene.
- Le dica di andarsene.
- Ditele di andarsene.

- Скажи ему, чтобы он ушёл.
- Скажи ему, чтобы ушёл.
- Скажи ему, пусть уйдёт.
- Скажите ему, чтобы он ушёл.
- Скажите ему, чтобы ушёл.
- Скажите ему, пусть уйдёт.
- Скажи ему, чтобы уходил.
- Скажите ему, чтобы уходил.
- Скажи ему, пусть уходит.
- Скажите ему, пусть уходит.

- Digli di andarsene.
- Gli dica di andarsene.
- Ditegli di andarsene.

- Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
- У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.

- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarti perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarvi perché non funzionerà.
- Mi ci vorrebbe troppo tempo a spiegarle perché non funzionerà.