Translation of "постараться" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "постараться" in a sentence and their italian translations:

Надо постараться!

Bisogna sforzarsi!

Нужно лишь постараться.

- Devi solo provare duramente.
- Dovete solo provare duramente.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Devi cercare di restare sveglio.

Он обещал очень постараться.

- Ha promesso di fare del suo meglio.
- Promise di fare del suo meglio.

Она обещала очень постараться.

- Ha promesso di fare del suo meglio.
- Promise di fare del suo meglio.

- Ты должен постараться.
- Ты должна постараться.
- Вы должны постараться.
- Ты должен сделать всё возможное.
- Ты должна сделать всё возможное.
- Вы должны сделать всё возможное.

- Devi fare del tuo meglio.
- Deve fare del suo meglio.
- Dovete fare del vostro meglio.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

- Dovresti provare a prendere l'abitudine di usare i tuoi dizionari.
- Dovresti provare a prendere l'abitudine di utilizzare i tuoi dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di usare i vostri dizionari.
- Dovreste provare a prendere l'abitudine di utilizzare i vostri dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di usare i suoi dizionari.
- Dovrebbe provare a prendere l'abitudine di utilizzare i suoi dizionari.

Сегодня тебе следует постараться лечь спать чуть пораньше.

Oggi dovresti cercare di andare a letto un po' prima.

- Тому надо попытаться выиграть.
- Тому надо постараться выиграть.

- Tom dovrebbe provare a vincere.
- Tom dovrebbe cercare di vincere.

Думаю, в следующий раз нам нужно постараться чуть больше.

Penso che la prossima volta dovremmo provare un po' di più.

Все, что я могу сделать, - постараться изо всех сил.

Tutto ciò che posso fare è provare con tutte le mie forze.

- Ты должен попытаться быть более вежливым.
- Ты должен попытаться быть вежливее.
- Ты должен постараться быть вежливее.
- Тебе следует постараться быть более вежливым.

Dovresti provare a essere più educato.

Нужно постараться накинуть веревку на одну из этих высоких веток.

Devo cercare di gettare la corda su uno di quegli alti rami.

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

Dobbiamo sbrigarci a prendere più animali. Ascolta, lo senti?

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

e non riusciremo a sopravvivere ancora a lungo. Dobbiamo sbrigarci a prendere altre creature.

- Ты должен постараться быть вежливее.
- Постарайся быть вежливее.
- Попытайся быть вежливее.

Cerca di essere più educato.

Очень полезно вернуться домой и постараться прочитать как можно больше научных статей.

È molto utile tornare a casa e cercare di leggere più articoli scientifici possibili.

- Я говорю, что стоит попробовать.
- Я говорю, что стоит попытаться.
- Я говорю, что стоит постараться.

Dico che vale la pena fare un tentativo.