Examples of using "возможное" in a sentence and their chinese translations:
- Я должен сделать все возможное. - Я должна сделать все возможное.
我应该尽我的全力。
- Том делает всё возможное, чтобы сэкономить деньги. - Том делает всё возможное, чтобы сберечь деньги. - Том делает всё возможное, чтобы накопить денег. - Том делает всё возможное, чтобы накопить деньги. - Том делает всё возможное, чтобы скопить деньги. - Том делает всё возможное, чтобы скопить денег.
湯姆盡全力省錢。
- Ты должен постараться. - Ты должна постараться. - Вы должны постараться. - Ты должен сделать всё возможное. - Ты должна сделать всё возможное. - Вы должны сделать всё возможное.
你必须做到最好。
- Смерть - единственно возможное освобождение? - Является ли смерть единственно возможным освобождением?
死是唯一的解脫方式嗎?
Если вы сделаете всё возможное, то у вас всё получится.
如果你盡力而為, 你就會成功。
Мы должны делать всё возможное, чтобы не загрязнять окружающую среду.
我們應該盡力不要污染環境。
- Он сделал всё, что мог, чтобы защитить своего сына. - Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына. - Он сделал всё возможное для защиты своего сына.
他做了一切能做的去保護他的兒子。
- Я тоже сделаю всё возможное сегодня. - Я тоже сегодня сделаю всё, что в моих силах.
今天我也会努力的。
- Я сделаю всё, что в моих силах. - Я сделаю всё, что могу. - Я сделаю всё возможное.
我會盡力而為。
- Люди должны стараться изо всех сил. - Люди должны прилагать все свои усилия. - Люди должны приложить все свои усилия. - Люди должны сделать всё возможное. - Люди должны сделать всё от них зависящее.